英语巴士网

Little Miss Sunshine《阳光小美女》(一)

分类: 影视英语 

Sheryl: So what happened with Stan Grossman?

Richard: He's in Scottsdale.

Sheryl: Why didn't he call?

Richard: Will you let me worry about this, please?

Sheryl: Dwayne, can you check on Frank? Tell him it's dinnertime. Olive! Dinnertime!

Olive: Coming!

Frank: What? Dinner? What, you don't talk anymore? Why not? You can talk. You just choose not to? Is that Nietzsche? You don't speak because of Friedrich Nietzsche. Far out.

Sheryl: Frank, you can sit here next to Dwayne. Here's the salad, and I'm gonna run and get Sprite for everyone. Olive, come on! Dinnertime!

Olive: Okay.

Frank: So who do you hang out with? No one? What about your family?

Richard: Frank! Hey!

Frank: Richard.

Richard: Good to... see you. Let me get Olive. Olive? Dad?

Sheryl: You guys, go on and start.

Grandpa: Let's go!

Olive: We're coming.

Sheryl: Frank, some Sprite?

Frank: Yes.

Sheryl: And I want everyone to have at least a little salad.

Frank: Thanks, Sheryl.

Sheryl: Honey.

Frank: So, Sheryl, I couldn't help noticing Dwayne has stopped speaking.

Sheryl: Oh, yeah, he's taken a vow of silence.

Frank: You've taken a vow of silence?

Sheryl: Yeah. He's gonna join the Air Force Academy, become a test pilot and he's taken a vow of silence until he reaches that goal.

Frank: You're kidding?

Olive: Hi, Uncle Frank.

Frank: Oh, hey, Olive. Wow, you're gettin' big. Almost like a real person.

Olive: What happened to your arms?

Sheryl: Olive.

Frank: That's all right. I had a little accident. I'm okay.

Richard: How's the, uh, routine coming, honey?

Olive: It's good.

Richard: Yeah? When are you gonna show it to us?

Olive: I don't know. It's up to Grandpa.

Grandpa: A couple of days. Still needs work. What's that? Chicken? Every night it's the fuckin' chicken! Holy God Almighty! Is it possible just once-

Richard: Dad!

Grandpa: We could get something to eat for dinner around here that's not the goddamn fucking chicken?

Richard: Hey, Dad!

Grandpa: I'm just sayin'-

Richard: Dad!

Grandpa: Christ.

Richard: When you ever want to start cooking your own food, you're more than welcome.

Grandpa: At Sunset Manor, you know-

Richard: If you like Sunset Manor, you shouldn't have got yourself kicked out. Right?

Grandpa: For God's sakes.

妙语佳句,活学活用

1. Check on

本意是"to investigate, scrutinize, or inspect检查,察看",这里是"看一下"。这个片语也写作 check up on,check over,我们来看个例子:I'll check on the brakes and make sure they're all right.

2. Far out

Far out 是个"俚语",最初用来形容大胆的、创造性的爵士,后被用来形容其他艺术形式和事物,表示"非同寻常的,前卫的,激进的,深奥的",例如:
His sense of humor is far out.
His political opinions are far out.
John's taste of art was considered far out.

此外,far out 还可以用作感叹词,表示 great,cool:All he could say when he won the lottery was "Far out!" 这也是在本电影片段中的意思。

3. Take / make a vow of

"发誓,立誓"的意思,例如:The subjects take a vow of loyalty to the king.

4. Kick out

这里的意思是"逐出(由指不光彩地)",例如:George said they'd been kicked out of the country club.

猜你喜欢

推荐栏目