英语巴士网

Sex and the City《欲望城市》(二)

分类: 影视英语 

Deanne: So how long have you known Nick?

Miranda: We've been riding the same elevator line for years and then we had lunch a few weeks ago and then he invited me here to dinner.

Woman1: Well, we adore him.

Miranda: He's very smart.

Deanne: I guess he took our ultimatum seriously.

Woman1: Deanne.

Miranda: What are you talking about?

Carrie: They told Miranda that Nick had this thing for models.

Nick: OK. Old movie stars you'd have liked to fuck when they were young. I'll start. Veronica Lake, the year she made Sullivan's Travels. Dave?

Dave: I'd have to go with Sophia Loren. Probably. My dad had a thing for her.

Deanne: Montgomery Clift.

Man1: Marilyn Monroe.

Woman1: Bing Crosby.

Nick: Yvette?

Yvette: I don't know. Charlie Sheen?

Carrie: They'd come to dinner push their food around and pout.

Nick: Veronica Lake.

Dave: Sophia Loren.

Deanne: Montgomery Clift.

Man1: Marilyn Monroe.

Woman1: Bing Crosby.

Nick: Marissa? She had to make a phone call.

Carrie: It got to be a problem. They decided to take action.

Woman1: Can't you find a woman who can carry on a decent conversation?

Deanne: Yeah, Nick. And eat without purging.

Nick: What are you saying?

Deanne: You can't bring around any more of these so-called models, Nick. It's too depressing.

Nick: Okay, okay. I'll see what I can do.

Woman1: And then he brought you.

Deanne: So obviously not a model.

Woman1: In a good way!

Miranda: Nick dates models?

Carrie: Miranda confronted him, and it didn't take him long to fold.

Nick: It's true. It's true, okay? I'm obsessed.

Miranda: Obsessed with models.

Nick: Correct.

Miranda: So what am I? Your intellectual beard for the evening?

Nick: Don't be pissed, all right? You gotta admit, you met some nice people. You had a good time. Okay?

Carrie: You were on a date with a modelizer and you didn't even know it?

Miranda: If men like Nick are dating models, what chance do ordinary women have? I mean, do you have to be a supermodel to get a date in New York?

Carrie: Modelizers are a particular breed. They're a step beyond womanizers who will sleep with just about anything in a skirt. Modelizers are obsessed not with women, but with models who in most cities are safely confined to billboards and magazines but in Manhattan, actually run wild on the streets turning the city into a virtual Model Country Safari where men can pet the creatures in their natural habitat. As if we didn't have enough problems.

Miranda: They're stupid and lazy and should be shot on sight.

Samantha: I've been out with lots of guys and they say I am just as beautiful as a model, but I work for a living. I mean, I'm like, well--I'm like a model who's taken the high road.

Miranda: The advantages given to models and to beautiful women in general are so unfair, it makes me puke.

Samantha: Sweetheart, you are so cute.

Miranda: Cute doesn't cut it in this town. What's cute compared to super model?

Carrie: There's nothing like raising the subject of models among four single women to spice up an otherwise dull Tuesday night.

Chalotte: They have this distant, sexy look.

Miranda: That's not sexy, it's starvation.

Samantha: That's starvation in the best restaurants.

妙语佳句,活学活用

1. Have a thing for

这个片语后面的介词也可以用about,意思是"Be obsessed or preoccupied with something 对……着迷,受……困扰",例如:He has a thing about disorder in the garage.

2. Carry on

在这里的意思是"conduct进行",例如: The villagers carried on a thriving trade. Carry on a decent conversation在本片的语境中可以翻译成"好好说话,谈吐有品位"。

3. On sight

这个片语也写作at sight,意思是"Immediately upon seeing 一看到就立刻……",例如:The soldiers threatened to shoot looters on sight.

4. Spice up

本意是"加点调料",这里的意思是"make more interesting or flavorful 使……变得更有趣",例如:They spice up the evening by inviting a belly dancer.

猜你喜欢

推荐栏目