英语巴士网

Sex and the City《欲望城市》(四)

分类: 影视英语 

Carrie: Well, I can't believe it. Same time, same place. Just you and me.

Mr. Big: Well, sort of. Meet my friend Jack.

Carrie: Oh, hi. How are you?

Jack: Marvelous.Going throughmy second divorce. Bitch is getting everything the first bitch didn't.

Carrie: There he was, right in the middle of my drink thing... Mr. Marvelous.

Jack: Jesus. Look at that beautiful woman. I'm gonna go ask her to join us for dinner. Excuse me.

Mr. Big: OK. He, uh, called me crying. Do you forgive me?

Carrie:Here's what.Why don't you two have a guy's night. You know, talk, cry,shoot bear. I'm waybehind onmy column anyway. Here.Next round on me. We'll do our thing another time.

Mr. Big: Are you sure?

Carrie: Abso-fucking-lutely. I didn't know what I was supposed to feel. Confused? Sad? Rejected? I decided to walk to clear my head. Also, I just left my cab fare on the table. So I walked. I walked 48 blocks in four-hundred-dollar shoes. I just needed something totake the edge off.

Jack: Hi.

Woman: Hello.

Carrie: Hi. How are you? Why is it in a city of ten million men you always see the one you don't want and never see the one you-

Mr. Big: Hi.

Carrie: Hi. What are you doing down there?

Mr. Big: It's a wobbly table. Guess I have the touch. Would you care to join us?

Carrie: Hinge.

Mr. Big: What?

Carrie: Your crossword puzzle. Five-letter word. "To bring together." Hinge. Nice seeing you. Bye.

Woman: Bye.

Mr. Big: Excuse me. Hey, just so you know, I would've gotten hinge on my own. Maybe.

Carrie: I have no doubt.

Mr. Big: Now that I've got Jack hooked up, I'm single again. Maybe we could have dinner sometime.

Carrie: I don't know. I'm good at crossword puzzles. I'm just not so good at people puzzles.

Mr. Big: Anywhere you want. Just you and me.

Carrie: Call me. As I walked away, I had a thought: Maybe all men are a drug. Sometimes they bring you down and sometimes, like now, they get you so high.

妙语佳句,活学活用

1. Go through

这里的意思是"Experience,undergo,suffer经历,经受",例如:We went through hell trying to find an answer.

2. In the middle of

In the middle of something/doing something 可用来指"During,while engaged in 正在做……,在……中间",例如:He stopped him in the middle of his speech.

3. Here's what

"Here's what" is something you say when you are proposing an idea. 当你要提出一个想法时就可以用这句话来做开场白。

4. Shoot bear

Carrie 说shoot bear 时的意思是"They should go hunting for bear, because that would be a manly thing to do."当然这不过时当时她随口说说的而已。

5. Behind on

这个片语也写做behind in,意思是"Late with; not progressing quickly enough with迟,晚",例如:The builders are behind on this project.

6. Next round on me.

On me 这里的意思是"我请客",想要了解更多关于请客的表达,请参看:"请客"怎么说

7. Take the edge off

这个片语的意思是"Ease or assuage, make less severe减弱",例如:That snack took the edge off our hunger.(吃了这点小吃,我们不那么饿了。)

8. Hook up

本意是"以钩钩住",引申为"和……形成联系",例如:She had hooked up with the wrong crowd.

猜你喜欢

推荐栏目