《海底总动员-2》第17章
At the loading dock inside Quarantine, workers lined up tanks of fish, preparing to load them onto the transport truck.
Dory and Nemo swam out of the pipes and into one of the tanks. They helped pull Marlin through the vent and immediately surveyed their surroundings. They could see everything in the room through the tank's glass.
Dory gasped when she saw a tank of blue tangs at the opposite end of the room, lined up and ready to be loaded onto the moving truck!
"MY FAMILY! C'mon, let's go!" shouted Dory. She leapt from tank to tank, forcing Marlin and Nemo to follow her. "I'm coming, Mommy ... I'm coming, Daddy!"
But just as they were about to dive into the tank of blue tangs, the staffers lifted it away! The friends hit the glass and fell into a mop bucket on the floor.
Before they could think of what to do next, three octopus arms reached into the bucket and lifted them out. They screamed in terror and then gasped for breath.
Thankfully, the octopus arms belonged to Hank! He quickly put the friends in a coffeepot full of water.
Dory quickly introduced Hank to Marlin and Nemo, then rushed into the task at hand. "Hank, we need to get in that tank," said Dory. "That rhymed."
"Why?" asked Hank.
"Her parents are there!" said Nemo.
Hank sighed and carried them toward the tank of blue tangs. He was worried they wouldn't make it in time.
"Look, you've got three minutes to get everyone in here with you, got it?" asked Hank.
"Got it," said Dory.
Hank dumped Dory, Nemo, and Marlin in with the rest of the fish. Twenty blue tangs — all wearing tags — turned and looked at them, surprised.
"Oh, boy," said Dory, taking a deep breath. "Mom? Dad? Oh, boy. Hey, everyone. It's me, Dory!"
The blue tangs murmured with surprise. "Dory? Is it really her? You mean the little forgetful fish?"
"Mom? Dad?" Dory said, looking around, swimming and searching each face. "Where are my parents?" she asked.
The blue tangs lowered their eyes and looked at one another awkwardly. Finally, one of them broke the uncomfortable silence. "Dory? Are you really Jenny and Charlie's girl?"
"Yes, I am! Where are they?"
"Well, right after you disappeared, they thought you must have ended up in Quarantine."
Outside the tank, staffers started loading tanks onto the truck. Hank was getting antsy. "C'mon, c'mon, c'mon," he said to himself.
"And so they came here to look for you, and —"
"They're here? Where are they?" she shouted, looking around wildly.
"Dory, that was years ago," the fish explained.
"Years ago?" asked Dory.
Marlin looked down. "Oh, no," he said quietly.
"You see, Dory ... when fish don't come back from Quarantine, it means ... they're not ..." The blue tang tried to figure out a kind way to say it. He had hoped that Dory would understand, but she didn't seem to be getting it.
"Dory," Marlin said softly. "They're gone."
Dory's vision became blurry and a lump formed in her throat. "They're ... dead?" she asked in disbelief.
"They wanted to find you —" said another blue tang.
"Are you sure they're gone?" asked Nemo.
"Dory, listen, it's going to be okay," offered Marlin.
"They loved you so much," said another blue tang.
Hank knocked on the glass and leaned over the top of the tank. He pointed at the workers loading the tanks onto the truck. "Anyone not looking to go to Cleveland, final warning!"
Nemo and Marlin tried to comfort Dory, but she wasn't very receptive.
"I was too late," said Dory sadly.
"Dory, no ... Now listen," started Marlin.
"I don't have a family," she said, on the verge of tears.
"No, that's not true," said Nemo.
"Time to go!" Hank shouted as he watched the forklift slip beneath the blue tang tank.
Dory slowly backed into the coffeepot. "I'm ... I'm all alone," she said.
One second before the tank was lifted, Hank yanked up the coffeepot. "Where is everybody else?" he asked. Behind him, the tank was lowered onto the truck. "Your orange friends are on their way to Cleveland!" said Hank.
Suddenly, a giant hand grabbed Hank and he dropped the coffeepot. "Aha! I found the octopus!" said a female staffer.
Hank slapped at her with one of his tentacles until she released him into a nearby tank. He instantly camouflaged himself. "Ugh. Where did he go?" she said, annoyed.
From the tank, Hank watched in horror as Dory spilled out onto the floor and down a drain marked to ocean.
在隔离检疫所的装卸码头,工人们正将装着鱼儿的水箱排成一列,准备装上货运车。
多莉和尼莫从管道里游了出来,进入到其中的一个水箱里。他们帮忙将马林从通风口里拉出来之后,便立刻观察起了周围的状况。通过水箱玻璃,他们可以看见房间里的一切。
多莉突然屏住了呼吸,她看见房间尽头的另一边有一水箱的蓝唐王鱼正在队列里等候着被搬上即将开动的货车!
“我的家人!快点,我们走!”多莉喊道。她从一个水箱跳到另一个水箱,马林和尼莫也只得跟上。“我来啦,妈咪……我来啦,爹地……!”
可是就在他们要跳入蓝唐王鱼的水箱时,那些员工却将它搬走了!三个小伙伴撞上玻璃,掉进了地板上的拖把桶里。
他们还没来得及想该怎么办,三条章鱼触角伸进桶内,将他们拎了出来。他们吓得惊声尖叫,气喘吁吁。
令人欣慰的是,这三条触角正是汉克的!他飞快地将小伙伴们放进了装满水的咖啡壶里。
多莉快速地将汉克介绍给了马林和尼莫,接着就投入到眼下的任务之中。“汉克,我们要进到那个水箱里,”多莉说,“好押韵啊。”
“为什么?”汉克问。
“她父母在那里!”尼莫说。
汉克叹了口气,带着他们去了蓝唐王鱼的水箱。他很担心他们来不及。
“注意,你只有三分钟的时间可以让大家跟你一起待在这里,明白吗?”汉克问道。
“明白。”多莉说。
汉克将多莉、尼莫和马林倒进鱼群里。二十条蓝唐王鱼——全都带着标签——转过身,惊讶地望向他们。
“噢,好家伙,”多莉深吸了一口气说道,“妈妈?爸爸?哦,天哪。嘿,大家好。是我啊,多莉!”
蓝唐王鱼们惊诧地咕哝道:“多莉?真的是她吗?你是说那条健忘的小鱼吗?”
“妈妈?爸爸?”多莉说道,她四处张望着,一边游一边细看着每一张脸。“我的父母在哪里啊?”她问道。
这些蓝唐王鱼们垂下眼睛,为难地相互望着。终于,其中一条打破了这尴尬的沉默。“是多莉吗?你真的是珍妮和查理的女儿吗?”
“是的,就是我!他们在哪里?”
“嗯,就在你不见了之后,他们觉得你最后肯定是到了隔离检疫所。”
水箱外面,员工们开始将水箱陆续往货车上搬运了。汉克急得像热锅上的蚂蚁。“快点,快点,快点。”他自言自语道。
“于是他们就到这里来找你,然后——”
“他们在这里?他们在哪儿呢?”她喊道,疯狂地四处寻找起来。
“多莉,那是多年前的事了。”这条鱼解释道。
“多年前?”多莉问。
马林低头望着。“哦,不。”他轻声说道。
“要知道,多莉……鱼儿若是没有从隔离检疫所回来,那就意味着……他们不在……”那条蓝唐王鱼琢磨着该怎么说才好。他原本希望多莉能明白他的意思,可她似乎没能听懂。
“多莉,”马林轻声说道,“他们走了。”
多莉的视线变得模糊,她哽咽起来。“他们……死了?”她难以置信地问道。
“他们想要找到你——”另一条蓝唐王鱼说。
“你肯定他们已经走了?”尼莫问。
“多莉,听我说,一切都会好起来的。”马林提点道。
“他们是那么爱你。”另一条蓝唐王鱼说。
汉克敲了敲玻璃缸,倚在了水箱上方。他指了指正在往卡车上搬运水箱的工人。“你们不想去克利夫兰吧,最后一次警告!”
尼莫和马林试图安慰多莉,可她怎么都不愿接受。
“我来得太晚了。”多莉悲伤地说道。
“多莉,别……现在听我说。”马林开口说道。
“我没有家人了。”她说着,几乎要哭出来。
“不,你说得不对。”尼莫说。
“该走了!”汉克望着蓝唐王鱼水箱下方的叉式升降机慢慢滑动,大声喊道。
多莉缓缓地回到了咖啡壶里。“我……我孑然一身了。”她说。
就在水箱快被抬走的那一刻,汉克猛地捞出了咖啡壶。“另外两个呢?”他问。就在他的身后,水箱被搬到了货车上面。“你那两位橙色的朋友要被送到克利夫兰了!”汉克说。
突然间,一只巨手抓住了汉克,吓得他丢下了咖啡壶。“啊哈!我找到那只章鱼了!”一位女员工说道。
汉克用一只触角猛地拍打着她,直到她松开了手,使他掉进了附近的水箱。汉克立刻伪装了起来。“呃,你去哪里了?”她恼怒地说道。
汉克在水箱里惊恐地望着多莉飞溅到地板上,落入了通往大海的排水沟里。