几个与复活节相关的习语
1. A good egg 大好人,形容人慷慨大方,对人特别好,也值得信赖。
例句:We can trust him. He really is a good egg.
我们可以相信他,他是个非常慷慨大方,值得信赖的人。
2. A happy bunny 快乐兔,指高兴,内心满足的人
例句:I am a happy bunny now because I got 2 free concert tickets.
我得到两张免费演唱会门票,非常开心。
3. To egg someone on 怂恿某人去做他并不特别想做的事
例句:I wouldn't have gone skydiving if he hadn't egged me on to do it.
如果不是他怂恿我,我是不会去跳伞的。
4. To have egg on someone's face 尴尬/狼狈不堪
例句:I don't want to end up with egg on my face so I decided to prepare for the interview thoroughly.
我可不想面试时尴尬无比,所以我决定认真准备面试。
5. To put all your eggs in one basket 把所有鸡蛋放在同一个篮子里/孤注一掷
例句:You should not put all your eggs in one basket when you invest in stocks.
你投资股票的时候不应该孤注一掷。
6. You cannot make an omelette without breaking the eggs 不打碎鸡蛋做不成煎蛋卷/有得必有失
例句:
You have to spend time on learning English, otherwise you won't have any improvement. You know, you cannot make an omelette without breaking the eggs.
你必须花时间学英语,否则你是不会有进步的。你想,不打碎鸡蛋做不成煎蛋卷嘛。
7. To pull a rabbit out of the hat (魔术)把兔子从帽子里拉出来,比喻想出让人惊奇的想法
例句:
He pulled a rabbit out of the hat by coming up with a brilliant marketing idea.
他的营销策略的确是让人惊叹的想法。
8. To be like a rabbit caught in the headlights 被车灯吓着的兔子,比喻惊慌失措
例句:I will be like a rabbit caught in the headlights if I forget my lines on the stage.
如果我在台上忘词了,我会像被车灯吓着的兔子,惊慌失措的。