one integrated license 一业一证
国务院近日批复同意上海市浦东新区开展“一业一证”改革试点,试点期为自批复之日起至2022年底。国务院表示,“一业一证”可大幅降低行业准入成本,打造国际一流的营商环境,为在全国范围推广类似举措积累经验。
The State Council has given the nod to a pilot "one integrated license" in Shanghai's Pudong New Area. The "one integrated license" can significantly reduce the cost of industry access and foster a world-class business environment, the State Council said. The pilot, to last till the end of 2022, aims to accumulate experience for similar practices to be implemented across China, it said.
要加强改革系统集成,激活高质量发展新动力。要聚焦基础性和具有重大牵引作用的改革举措。统筹推进重要领域和关键环节改革,打造市场化、法治化、国际化的一流营商环境。
We should strengthen the synergy in advancing reform and activate new impetus for high-quality development, as well as focus on reform moves that play a fundamental role and act as engines of progress. We should take a coordinated approach in promoting reforms in key areas and links and create a world-class business environment that is market-oriented, law-based and internationalized.
——2020年11月12日,习近平在浦东开发开放30周年庆祝大会上发表重要讲话