英语巴士网

IPR protection 知识产权保护

分类: 趣味英语 

中共中央政治局11月30日就加强我国知识产权保护工作举行集体学习。中共中央总书记习近平在主持学习时强调,知识产权保护工作关系国家治理体系和治理能力现代化,关系高质量发展,关系人民生活幸福,关系国家对外开放大局,关系国家安全,要全面加强知识产权保护工作。

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has stressed strengthening the protection of intellectual property rights (IPR) comprehensively. Xi made the remarks while presiding over a group study session of the Political Bureau of the CPC Central Committee held on Nov 30. IPR protection relates to the modernization of China's governance system and capacity, high-quality development, people's happiness, the overall situation of the country's opening up to the outside world, and national security, Xi said.

全面建设社会主义现代化国家,必须从国家战略高度和进入新发展阶段要求出发,全面加强知识产权保护工作,促进建设现代化经济体系,激发全社会创新活力,推动构建新发展格局。

To build a modern socialist country in an all-round way, it is necessary to proceed from the height of national strategy and the requirements of entering a new stage of development, to strengthen IPR protection comprehensively, promote the building of a modernized economy, stimulate the innovation vitality of the whole society, and promote the construction of a new development pattern.

——2020年11月30日,习近平在主持中共中央政治局集体学习时强调

猜你喜欢

推荐栏目