《特洛伊》的相关英语背景知识
话说宙斯Zeus为了海神Thetis的婚事在Olympus山上大开Party, 期间众神聚会,红包满天飞,热闹非凡自然不在话下。可百密一疏,主管纠纷的女神Eris没有接到invitation. 为了报复,Eris径自来到宴会上,丢下一个金苹果,说“For the Fairest.”,意思是送给最美丽的人, 而后扬长而去。神仙们哪会稀罕区区一个金苹果,但得到金苹果相当于拥有了The Fairest的职称。而且爱美之心,神皆有之。于是众女神各现神通,为了这个“全宇宙最美丽的人”的头衔吵得面红耳赤。经过层层选拔,级级淘汰,最后Zeus的夫人赫拉Hera、艺术女神雅典娜Athena和爱神阿佛洛狄忒Aphrodite三位进入决赛。Zeus可不敢得罪任何一方,随便指定了一位替罪羊作裁判,这位Scapegoat名叫Paris。说来也真巧,Paris此时正好在Ida山上放羊,三位女神出现在他面前请他作最后的裁决。最后的结果大家都知道了,Paris这哥们儿根本没有选美裁判上岗证,职业精神欠奉,三围的数据都没有要求她们提供,只是根据三位女神开出的好处作评判。最后当然吹了黑哨,爱神获得“宇宙小姐”的称号,因为她答应把当时的“世界小姐”——希腊斯巴达Sparta国王的爱妻Helen送给Paris。
那么,现在同学们应该了解为什么Eris有“挑拨离间者、制造纠纷者”的意思了,她以金苹果引发了纠纷,所以apple of discord就是“纷乱之源”和“祸根”的含义。而后的持续了十年的特洛伊战争the Trojan War又是由于绝代美女Helen引起,直接导致古代名城Troy的毁灭,所以英语中Helen of Troy,特洛伊的海伦就是中文里“红颜祸水”或“倾国美女”的含义啦。
后面的故事情节在电影“Troy”中就开始叙述了。片中主要塑造了两位英雄,希腊英雄Achilles和特洛伊王子Hector。片中有两个镜头让我印象深刻:一是影片刚开始,Achilles从温柔乡中慵懒的走向充满肃杀的战场,以迅雷不及掩耳盗铃之势击杀一位巨人武士。在刺杀那一刻,你可以仔细品味那一剑的轻盈灵动,出剑收剑只有那么一刹那,但配合刺入的部位和剑的长短,你马上可以感觉到Achilles的那一剑由巨人的肩部刺入,剑尖正好到达心脏,很有点古龙笔下中原一点红的感觉。
另一处是Achilles从帐篷中走出来,获悉他的cousin代替他出战被杀时的场景。布拉德彼特修长萧索的身上松散的罩了一件黑色绣花长袍,配合一头金黄的卷发,冷俊的脸部轮廓,有些像cartoon人物造型,也很有点君临天下的气势。我个人认为这比他披着盔甲(armor)的扮相强多了。
精彩的片断固然让人印象深刻,影片的败笔也是一样。看过Homer的the Iliad and the Odyssey的同学在看电影时可能跟我一样有两点难以接受。一是Helen应该是主神Zeus的私生女,是人间完美的化身,应该明艳不可方物,一颦一笑颠倒众生。而片中的女主角明显没有达到该效果,Helen粉墨登场时我还以为她只是一名侍女。当然,这只能怪我们受荷老的荼毒太深,期望值太高。二是The Trojan War是一场人神大战,就是因为众神分为两派参与战争,才导致这场战争场面波澜壮阔,情节跌宕起伏,充满了传奇色彩。而导演在该片中把众神打入冷宫,降低了制片难度,同时也降低了该片的经典程度。当然从历史的角度看待特洛伊战争也无可厚非,但为什么影片最后Paris苦练箭法后还是第一箭就射向Achilles的脚后跟呢?这可也是一个神话典故啊。
Achilles的妈妈,也就是前面讲到的在Olympus山上结婚的海神Thetis在生下他之后,曾持其脚后跟,把他全身浸泡在冥河Styx中,因此除了脚后跟之外,被河水浸润过的地方刀枪不入。Achilles如同练就了中国功夫中的金钟罩铁布衫,所以影片中他能在战场上叱咤风云,刀枪不入,但罩门就是脚后跟。当然后来太阳神Apollo在手机短信中把这个秘密透露给了Paris,于是就有了Paris一箭射中Achilles’ heel, Achilles当场K.O.这一幕。所以英文中Achilles’ heel就指的是“致命伤,致命的弱点”了。这种用法充斥着现代英文的报章杂志,课堂上我也讲过,在此就不一一列举了。
再来看看另外一位英雄Hector。Hector是特洛伊大军的统帅,Paris的哥哥。影片中绝对的正派,凡事以国家兴亡为重。因此Hector就有“公而忘私者”之意。但如果大家查一下字典,就发现hector作名词为“虚张声势的人,恃强凌弱的人”,作动词为“威吓”。这又从何说起呢?各位应当记得Achilles为他的cousin报仇,只身来到Troy城下,高呼“Hector”,要求决斗。Hector出城应战,刚开始长矛短剑都比划得很漂亮,但心中早已知道自己不是对手,这是色厉内荏的表现。在虚张声势之后被Achilles两三下就解决掉了。
另外,为希腊联军攻下特洛伊立下汗马功劳的奥德修斯Odysseus,由于他足智多谋,又献上了木马计,所以Odysseus就有“智多星”的含义了。而后来Odysseus在从特洛伊返回希腊的途中,在海上经过了一次漫长奇幻的冒险旅程,这次旅程记录在荷马史诗《奥德赛》the Odyssey中。所以大家可以看到,在本届欧洲杯足球赛希腊击败东道主葡萄牙夺冠后,Eurosport的新闻标题为“Greece complete dream odyssey”,意为:希腊完成梦幻之旅。
同样的,特洛伊木马Trojan Horse或者wooden horse就是“诡诈之物”的含义,或比喻“(潜藏在内部的)颠覆分子”,“颠覆阴谋”等。电脑中被黑客加入的木马程序,例如常见的病毒TrojanSpy、TrojanDropper等也来自此意。又因为木马是希腊人假装退兵后留给特洛伊人的礼物,所以“希腊人的礼物”Greek Gift,意思就是“不安好心的礼物”。这个习语的用法相当普遍了,当一个女孩子收到来历不明的钻戒啦,宝马啦,有可能就是Greek Gift哟!