Mull of Kintyre 琴泰岬
Mull of KintyrePaul McCartney
Mull of Kintyre, oh mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh, Mull of Kintyre
Far have I traveled and much have I seen
Darkest of mountains with valleys of green
Past painted deserts the sun sets on fire
As he carries me home to the Mull of Kintyre
Sweep through the heather like deer in the glen
Carry me back to the days I knew then
Nights when we sang like a heavenly choir
of the life and the times of the Mull of Kintyre
Smiles in the sunshine and tears in the rain
Still take me back where my memories remain
Flickering embers go higher and higher
As they carry me back to the Mull of Kintyre
琴泰岬 保罗麦卡尼
琴泰岬,浓雾从海面上滚滚而来
我一直想去的地方
就是琴泰岬
我到过很远的地方,见多识广
看过有着翠绿山谷的山峰其最幽暗之处
看过从前的沙漠上,太阳着了火而落下
当它带我回到琴泰岬
像幽谷中的鹿般掠过石南草
带我回到从前熟悉的岁月
在夜里,我们仿佛天上的唱诗班
吟唱着琴泰岬的生活与岁月
阳光下的笑容和雨中的泪水
依然带我回到记忆深处
闪烁的余烬逐渐扬起
当它们带我回到琴泰岬
保罗麦卡尼,乃披头四合唱团的成员之一,和约翰蓝侬合写出许许多多的经典名曲。单飞后,依然有非常杰出的排行成绩,这首歌正可说明其作曲风格的多样性。