Sunrise, sunset 日出日落-from电影"屋顶上的提琴手"
Sunrise, Sunset "Fiddler on the roof"
Is this the little girl I carried?
Is this the little boy at play?
I don't remember growing older
When did they?
When did she get to be a beauty?
When did he grow to be so tall?
Wasn't it yesterday when they were small?
Sunrise, sunset
sunrise, sunset
Swiftly flow the days
Seedlings turn overnight to sunflowers
Blossoming even as we gaze
*Sunrise, sunset
Sunrise, sunset
Swiftly fly the years
One season following another
Laden with happiness and tears
What words of wisdom can I give them?
How can I help to ease their weight?
Now, they must learn from one another day by day
They look so natural together
Just like two newly-weds should be
Is there a canopy in storm for me? (*)
日出,日落电影"屋顶上的提琴手"
这就是我带大的小女孩吗?
这是那个在玩耍的小男孩吗?
我不记得他们有长大啊
他们是何时长大的?
她是何时变成个美人的?
他是何时长这么高的?
昨天他们不是都还很小吗?
日出,日落
日出,日落
时光飞逝
幼苗在一夜之间成长为向日葵
在我们注视下绽放
日出,日落
日出,日落
岁月飞逝
季节不断更替
满载着欢欣与泪水
我能赐予他们什么智能箴言?
我能帮助他们减轻负担么?
如今,他们必须日复一日的相互学习
他们俩看起来就是天生一对
就像是新婚夫妇的模样
暴风雨中可有我遮风避雨之处?
"屋顶上的提琴手"是美国百老汇一出相当长寿的音乐剧,剧情是描述苏联境内一群居住在安纳堤夫卡(Anatevka)的犹太家族的故事。1971年,这出音乐剧被改编搬上银幕,由大导演诺曼裘维森( Norman Jewison )执导,片中没有一位大明星,但拍摄成绩斐然,票房及奥斯卡提名方面均大有斩获。
这部电影或音乐剧之所以成功,Jerry Bock 的原创音乐居功厥伟,里面出现了多首传唱不辍的名曲,包括" Tradition 传统"、" If I were a richman 如果我是一个富翁 "、" Matchmaker 媒婆",以及" Sunrise, sunset 日出日落"。
"日出日落"是片中那对犹太老夫妇和新婚的女儿女婿在火车站道别时所唱出的歌,昔日视为掌上明珠的女儿即将脱离父母的羽翼,和夫婿飞往新天地,年迈的父母在祝福里依然悲从中来。1971年的他还未在乐坛绽放光芒,但「屋顶上的提琴手」所改编的音乐却为他赢得了首座奥斯卡。此外,电影版音乐中负责小提琴独奏的是已故的大师 Isaac Stern 艾萨克史坦。