英语巴士网

Same side of the moon 月亮的同一面

分类: 英文歌曲 

 Lyrics      

Same side of the moon              By Corrinne May

I'm looking out the window
Where we sat to watch the stars
There's a chill within the air
It makes my heart long for your touch
You may be miles away
But as I kneel to pray
I see the same side of the moon

That we'll be looking on
When the world turns blue
And know that time and space
Can't come between me and you
We share the same side of the moon

And though you'll never see
All my tears shine through
I know I can't be that far from you
If we're both looking on the same side of the moon

I picture you across the oceans
In your corner of the world
I pray the wind will blow my voice
And gently whisper in your ear
Your night may be my day
And though the seasons change
It's still the same side of the moon

That we'll be looking on
When the world turns blue
And know that time and space
Can't come between me and you
We share the same side of the moon

And though you'll never see
All my tears shine through
I know I can't be that far from you
If we're both looking on the same side of the moon
I know I can't be that far from you
If we're both looking on the same side of the moon

  Words and phrases

1. long for :渴望。例:Many young people in the country long for city life. (许多乡村年轻人渴望城市生活。)

2. kneel:跪。例:She knelt down to pray. (她跪下祈祷。)

3. shine through:表现出来。例:The sun shining through the leaves dappled the ground. (阳光穿过树叶照射在地上,现出一块块亮斑.。)

4. picture:想像。例:I can't picture the village without the old church. (我无法设想村子里没了那座旧教堂会是什么样子。)


  中文歌词

月亮的同一面           符美芸

我凝望着窗外
那个我们曾坐着看星空的地方
空气中有一阵寒气
让我的心渴望你的触碰
也许你离得很远
但当我跪下乞求
我看见了月亮的同一面

我们都会看到
当世界变蓝
而后知道时间和空间
并不能阻隔我和你
我们看见了月亮的同一面

虽然你永远不会看见
闪着的泪光
我知道我不会离你很远
如果我们都
看见了月亮的同一面
我想象你越过海洋
在世界的另一个角落
我祈祷风带着我的声音
温柔地在你耳边细语
你的夜晚是我的白天
虽然季节更替
还是月亮的同一面

我们都会看到
当世界变蓝
而后知道时间和空间
并不能阻隔我和你
我们看见了月亮的同一面

虽然你永远不会看见
闪着的泪光
我知道我不会离你很远
如果我们都
看见了月亮的同一面
我知道我不会离你很远
如果我们都
看见了月亮的同一面

 歌手简介

她在新加坡出生却在异地的美国意外闯出名号;她感情丰沛的歌词,曾让许多离乡游子潸然泪下;她温暖却清澈透明的歌声,抚慰了在都市中早已失去方向的现代人;她浑然天成的创作才华更感动了民谣之母Carole King;她的歌声能为旅人抚慰伤痛,让时光停驻,她是Corrinne May。

Corrinne May来自新加坡,中文名叫符美芸,这个名字也许你不熟悉,但提到张韶涵的“Journey”及蔡健雅的《默契》,大家一定都耳熟能详,这两首曲子都出自于Corrinne May之手。

原本主修文学的Corrinne May因为对音乐的热爱,在美国柏克利音乐学院就读期间,就以她优异的创作才华连续两年获得校内的歌曲创作演唱大奖。毕业后她移居洛杉矶专职音乐创作,后来她参加了由天王级制作人Babyface(娃娃脸)及David Forster(大卫·佛斯特)所主办的网路音乐创作大赛,为Carole King的旧歌“If you didn't love me”重新谱曲。Corrinne May的才华不仅在美国受到肯定,在太平洋彼岸的亚洲,也以创作人的身份出现在不少音乐专辑中人。

2004年底她出了自己的创作专辑“Fly Away”,这是Corrinne May在美国发行的第一张创作专辑,Corrinne以其细腻的笔触及歌声,唱出身处在每个不同时空下旅人的故事。这张专辑中的每首歌,都值得我们细细的聆听并体会。

 我听之我见

在广州灰蒙蒙的夜空下,我很少有闲情逸致抬头欣赏月亮,似乎我的脖子好像已经习惯了向前倾的姿势,直到听到Corrinne May 的“Same side of the moon”…… 禁不住抬头看看头顶的月亮,第一次发现广州还可以有那么美丽的夜空,那一刻,心境纯粹一如洁净的月色,谁和我们站在同一轮月亮下呢?

那些不必分离,朝着同一个方向看月亮的人,应该算得上幸运了吧!那些相隔千里,却看到了月亮的同一面的人,则是弥足珍贵的。可是, 即便在同一个屋檐下,看到的也未必是月亮的同一面,这就是生活令人沮丧的地方 —— 人的旅途终究还是孤独的。尽管身处不同时空,然而有了月光联系便不觉寂寞的。

有着水晶般的嗓音的Corrinne may用她强而有力的音乐征服了我,Corrinne may给人们带来的不仅仅是感动,通过不经意的吉它伴音,简单的钢琴伴奏,她让听者随着她的音乐一起微笑,快乐并思考着……

猜你喜欢

推荐栏目