英语巴士网

My love has gone 已逝我爱

分类: 英文歌曲 

 Lyrics      

My love has gone      By Josh Rouse 

Love ain't on my side, love ain't special, love ain't great.
Lost in a fog, a muse inspired to find my way.
Where did you go I still curse you to this day.
I miss her smile I miss her laughing in my face.

When you come around,
Baby I've been so blue.
And I sleep with the TV on.
It's the only sound now love's gone.

I will recover, I will hear it whisper back.
Until then I keep one leg up off that track.
Cause he tells you, you are still upon his mind.
He'll get around to see you when he finds the time.

When you come around,
Baby I've been so blue.
And I sleep with the TV on.
It's the only sound now love's gone.

When you come around,
Baby I've been a fool.
And I've already waited so long.
So long my love has gone.

When you come around,
Baby I've been so blue.
And I sleep with the TV on.
It's the only sound now love's gone.

When you come around,
Baby I've been a fool.
And I've already waited so long.
So long my love has gone.

  Words and phrases

1. ain't :美国俚语,表示isn't, aren't, don't, didn't, has not, have not,如: I ain't got home.(我还没到家。)可参考相关歌词解析:Don't worry, be happy(“无伴奏”歌曲)

2. off the track:出轨, 离题, 失去踪迹。 如:The essay runs off the track. 这篇作文跑题了。

3. so long :再见。 如:So long, my motherland. 再见了,我的祖国。

  中文歌词

已逝我爱

爱已不在我身边,爱不特别,亦不伟大。
困惑中,沉思漫想帮我摆脱伤悲。
无论你走到哪里,对你的仇怨依然难以化解。
我想念她的微笑,怀念她留给我的笑容。

当你归来,
亲爱的,我已心神沮丧。
开着电视我黯然入睡。
当爱已逝,它是唯一的声响。

我会振作,我会再听到昔日耳语。
在那时刻来临之前,我不会插手。
因为他告诉你,你始终在他心上。
他总是有空就把你来看望。


当你归来,
亲爱的,我已心神沮丧。
开着电视我黯然入睡。
当爱已逝,它是唯一的声响。

当你归来,
亲爱的,我已变成愚人。
我的等待已太久。
再见,我的爱。

当你归来,
亲爱的,我已心神沮丧。
开着电视我黯然入睡。
当爱已逝,它是唯一的声响。

当你归来,
亲爱的,我已变成愚人。
我的等待已太久。
再见,我的爱。

 歌手简介

Josh Rouse(乔希·洛兹)出生于Nebraska(内布拉斯加)。少年时代,他崇拜的偶像是the Smith和the Cure,于是就跟着叔叔学弹吉他,18岁时写了第一首歌。1998年,Josh Rouse签约Rykodisc subsidiary Slow River后发行了首张专辑“Dressed up Like Nebraska”,赢得了评论界的广泛称赞。

移居Nashville(纳什维尔)后,Josh Rouse结交了Kurt Wagner(传奇乡谣团Lambchop领军人物),于是在1999年秋天,两人合作出了张EP“Chester”。之后的两张专辑“Home”和“Under the cold blue stars”奠定了Josh在摇滚界的地位。2003年,Josh逐渐形成了自己轻摇滚的演唱风格,在“1972”中展现了嗓音中开朗深邃的一面。这种沧桑的嗓音在“My love has gone”中也有体现。可惜,Josh Rouse的婚姻在2004年走到了尽头,于是他从纳什维尔搬到了西班牙,2005年发行专辑“Nashville”,可以说,这张专辑是Josh歌唱生涯的顶峰。几乎每首歌的伴奏只有吉他,简单但却百听不厌。06年3月份的新专辑“Subtitulo”是他移居西班牙后的作品。

 我听之我见

素雅的口琴,清爽的男声,悦耳的吉他,融合在一起的感觉是种难以言表的舒畅。可能是自己被磨平了棱角,抑或是听惯了锣鼓铮镗的耳朵需要平和的音符来缓冲激烈亢奋的耳膜,如今反而对这些朴实简单的音乐充满了感情。

“My love has gone”是Josh Rouse对破碎的婚姻和远逝感情的反省和追忆。开始的口琴声瞬间引人进入泛黄的记忆,之后的吉他率性扫弦,以无比畅意美妙的旋律来反衬哀伤的情绪。欢快的音符与悲伤的歌词在这里结合,正如人生,包含了太多的起起伏伏,太多的悲欢离合。“So long my love has gone”, Josh用庸懒、沙哑的声音唱出了对逝去爱情的无奈。

猜你喜欢

推荐栏目