剩菜袋
分类: 趣味英语
“惜 食 惜 衣 , 非 为 惜 财 原 惜 福 ; 求 名 求 利 , 但 须 求 己 莫 求 人 。 ”这 是 我 国 一 副 很 有 名 的 对 联 , 可 惜 真 正 惜 食 的 中 国 人 似 乎 不 多 。 不 少 人 上 菜 馆 吃 饭 , 不 吃 剩 一 些 就 觉 得 寒 酸 , 更 不 要 说 叫 侍 应 包 起 来 拿 回 家 吃 了 。
英 国 人 没 有 甚 么 “惜 食 ”名 言 , 但 一 般 都 懂 得 惜 食 , 上 菜 馆 吃 饭 , 吃 剩 的 会 叫 侍 应 给 他 们 用 袋 盛 起 来 。 这 种 剩 菜 袋 , 英 文 叫 做 doggie/doggy bag。
按 doggie/doggy 即 dog (狗 ), 是 小 儿 用 语 , 一 如 birdie 、 piggy等 是 bird(鸟 )、 pig (猪 )的 小 儿 说 法 。 剩 菜 据 说 是 拿 回 家 给 狗 吃 的 , 所 以 剩 茶 袋 就 叫 做 doggy bag。 不 过 , 把 剩 菜 拿 回 家 之 后 , 自 己 吃 的 人 其 实 不 少 。 这 些 人 当 然 不 甘 心 自 比 作 狗 , 于 是 , 现 在 开 始 有 人 doggie/doggy bag 改 称 为 people bag了 。