英语巴士网

你会“还礼”吗

分类: 趣味英语 
中国人的习惯是要“礼尚往来”,否则就是“来而无往非礼也”,在英语中也是这样的。如果别人问候你而你不回问,或者别人说“谢谢你”你不还礼,都是很没有礼貌的。那么当别人向你表示感谢的时候,应该怎样得体的用英语“还礼”呢?下面就给大家介绍几种说法。1. You're welcome. 不客气。这是应用的最为广泛的“还礼”了,如:——Thank you for everything. 感谢您做的一切。——You're welcome. 不客气。2. My pleasure. 乐意效劳。男士如果在适当的场合运用这句话,会显得你很gentleman哦。——You've been a big help. 你帮我大忙了。——My pleasure. 乐意效劳。3. Don't mention it. 不必客气。这句话常用于美国。——I appreciate your kindness. 非常感谢你的帮助。——Don't mention it. 不必客气。4. I'm glad I could help. 能帮助您,我非常高兴。这样的“还礼”会使对方觉得你是一个大度的人,如:——Thanks, you saved my life! 谢谢您救了我一命。——I'm glad I could help. 能帮助您,我非常高兴。

猜你喜欢

推荐栏目