英语巴士网

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

分类: 趣味英语 

爱思英语编者按:本周,众人都眉梢高挂,因为大家对泰勒·斯威夫特眉形的变化感到惊艳无比。这位流行歌星在时尚杂志拍摄的照片上一改造型,有了一对简直可以和卡拉·迪瓦伊媲美的弓眉。泰勒却并非转型为粗浓眉的第一个吃螃蟹的人。

This week, eyebrows were raised in astonishment at the transformation of Taylor Swift's errr... eyebrows.
本周,众人都眉梢高挂,因为大家对泰勒·斯威夫特眉形的变化感到惊艳无比。

The pop star was remodeled for her photo shoot with Wonderland magazine and given a set of bows large enough to rival Cara Delevingne.
这位流行歌星在时尚杂志拍摄的照片上一改造型,有了一对简直可以和卡拉·迪瓦伊媲美的弓眉。

The chunky caterpillars completely revamped Taylor's face, turning her from pretty princess into edgy model. Taylor isn't the only star dipping her toe in the bushy brow pool though.
这对如同毛毛虫一般又粗又短的眉毛完全改造了泰勒的面容,将她从美丽的公主变成了时尚的名模。泰勒却并非转型为粗浓眉的第一个吃螃蟹的人。

The Duchess of Cambridge, Megan Fox, Kate Moss and Gwen Stefani have added considerable size to theirs since the days of skinny eyebrows in the late nineties and early noughties.
剑桥公爵夫人,梅根·福克斯,凯特·摩斯,格温·史蒂芬妮在上世纪九十年代和新世纪之初都曾拥有过纤纤细眉,如今,她们的眉毛都变粗变浓了。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

1.Taylor was transformed by bushy eyebrows on a magazine cover. She follows stars like Mila Kuni and Coleen Rooney. A larger brow makes a look more polished and glamorous, while a skinny brow has an ageing effect.
泰勒·斯威夫特拍摄的杂志封面上,一对浓眉改变了她的面容,此举效仿了米拉·库尼斯和柯琳-麦克罗琳。一对浓眉会是面容看上去更加精致,更加迷人,而纤眉则会显年龄。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

2.Gwen Stefani had the ultimate skinny brows in the 90s, but at the Emmys last August they were triple the size.
在90年代,格温·史蒂芬妮拥有无与伦比的纤眉,但是在八月份举办的艾美奖颁奖典礼上,她的眉毛比过去浓厚了三倍。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

3.Lily Cole has always had busy brows , but the supermodel has now gone for the darker look.
超模莉莉·科尔的眉毛一直较粗,不过她最近眉色更深了。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

4.The Duchess of Cambridge has trademark bushy brows, but back in 2005 , they were considerably slimmer.
剑桥公爵夫人的浓眉已经是一种标志,不过回顾2005年,这对眉毛曾经也纤细的多。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

5.Megan Fox is almost unrecognisable with a slimmer brow back in 2004 (left), compared to last month at a film premiere for Teenage Mutant Ninja Turtles.
比对上个月在《神者神龟》电影首映礼上的造型,梅根·福克斯在2004年的纤眉造型几乎让人认不出来了。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

6.Lindsay Lohan never completely over-plucked, but even she has gone to some lengths to make her brows bushier.
林赛·罗韩从来不会把眉毛拔得太细,不过即使是她也花了点功夫,让眉毛更浓密了。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

7.Mila Kunis is proud of her dark features, but it didn't stop her getting carried away with the tweezers in 2001. She has since grown her brows back to their full capacity.
米娜·古妮丝一向对自己浓眉大眼的容姿感到骄傲,即使如此,在2001年的时候,她还是投入了镊眉的行列。从那之后,她就开始任由眉毛长会原来的粗浓样子了。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

8.Coleen Rooney is queen of the Scouse brow, but even the WAG went for a slimline look back in 2005.
柯琳-麦克罗琳一直是利物浦浓眉女王,可是即使是她也在2005年的时候换上了一双纤细的眉毛。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

9.Keira Knightley has always been proud of her big brows - even back in 2003 (left), but the actress has gone super-sized in recent years bushy.
凯拉·奈特利 一向为自己的浓眉而自豪——即使是在2003年,不过近年来,这位女演员的眉毛开始变得超级浓、超级粗。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

10.Katy Perry has upped the effort all round since 2006 (left), nowadays the pop star sports bushy brows as well as a glamorous make-up finish.
凯蒂·佩里在2006年左右开始对自己的造型倍加关注,现在这位流行歌星以粗眉和精致的妆容闻名。

明星粗细眉毛对比图,那种更好看?(双语)

11.Kate Moss was the queen of the skinny brow back in 1993, but the supermodel has attempted to claw back some of the volume now .
早在1993年,超级模特凯特·摩斯曾是一位纤眉女王,但是最近她也在尝试增加眉毛的宽度了。

猜你喜欢

推荐栏目