英语巴士网

英语学习方法大全

  • Why has the global capital market grown so rapidly in recent
    12-07

    IntroductionDictionaryofBusinessdefinesthecapitalmarketasamarketinwhichlong-termcapitalisraisedbyindustryandcommerce,thegovernment,andlocalauthorities...

  • The Use of Body Language in Middle Schools
    12-07

    【Thesis】:Withthecontinualreformoflanguageteachingandlearningmethods,teachersareingreatdemandtoorganizetheclassesinEnglishandcreateEnglish-learningcirc...

  • 话语分析二十年
    12-07

    提要:本文简要回顾了话语分析产生的历史背景,追踪了话语分析的发展历程,介绍了各个时期的不同特点。同时对一些理论问题的不同看法,诸如话语分析与其他学科的划界、话语分析的研究对象、研究领域等,也作了介绍和归纳。本文还着重介绍了话语分析这门新学科近些年研究的新动向。关键词:话语分析、篇章1.历史背景195...

  • 语言知识是外语教学的立脚点
    12-07

    外语教学的内涵是教学生学会外语。学生是人类新生代的精英群,教者自应借鉴人类学习外语的经验,力求按照人类学习外语的规律去组织他们的学习活动。人类学习外语几千年了,LouisG.Kelly写过一本巨著25CenturiesofLanguageTeaching,阐述500B.C.—1969年的...

  • 天气习语 下
    12-07

    6.On cloud nine 非常高兴,心情十分舒畅形容一个人的心情好的不能再好了。例句:When the boss announced my promotion, I was on cloud nine.当老板宣布我获得晋升时,我非常高兴。7.To chase the rainbows 追逐彩虹...

  • 天气习语 上
    12-07

    1.Bolt from the blue 晴天霹雳用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。例句:I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the bl...

  • be fervent and excited 慷慨激昂
    12-07

    慷慨激昂”,汉语成语,意思是精神振奋,情绪激昂饱满。可以翻译为be fervent and excited,with strong emotion或in a vehement and impassioned tone”等。例句:他的一番话慷慨激昂,非常感人。His impas...

  • be absorbed in 聚精会神
    12-07

    聚精会神”,汉语成语,形容专心致志,注意力高度集中的样子。可以翻译为concentrate one's mind on,be absorbed in或with all attention”等。例句:他们聚精会神地听演讲。They are listening to th...

  • bare-handed 赤手空拳
    05-01

    赤手空拳”,汉语成语,形容两手空空,一无所有。可以翻译为bare-handed,unarmed或have only empty (bare) hands”等。例句:他赤手空拳打死了那条蛇。He killed the snake with his bare hands.在温哥华...

  • be conscientious and do one's best 兢兢业业
    12-07

    兢兢业业”,汉语成语,形容做事小心谨慎,工作认真踏实。可以翻译为be conscientious and do one's best,be assiduous或be very careful to do one's work properly”等。例句:多少年...

  • 上页
    801 / 979页
    下页

    推荐栏目