1、概述教育部最新六级中国学习联盟纲(1999年)对翻译的要求是:能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300英语单词。能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无重大语言错误,译速为每小时250汉字。英译汉”是从1996年1月起在大学...
1、概述教育部最新六级中国学习联盟纲(1999年)对翻译的要求是:能借助词典将难度略低于课文的英语短文译成汉语,理解正确,译文达意,译速为每小时300英语单词。能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无重大语言错误,译速为每小时250汉字。英译汉”是从1996年1月起在大学...
1? It was a cold, rainy and wholly miserable afternoon in Washington, and a hot muggy night in Miami. It was Sunday, and three games were played in th...
1 Running a fever was once thought to be the prerogative of warmblooded creatures, whose internal temperatures are indpendent of the weather. But, as ...
1 A well?stablished distinction in memory theory is that between short?erm and long?erm memory. The former refers to our ability to do such things as ...
1 In the primary school, a child is in a comparatively simple setting and most of the time forms a relationship with one familiar teacher. On entering...
Directions: There are four passages in this part.Each passage is followed by some questions or unfinished statements.For each of them there are four c...
hat experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering. Learning could not o...
When Gutenberg printed his first books he had no intention that they should be portable. They were made, after all, to compete with very weighty (and ...
Personality is to a large extent inherent—A?type parents usually bring about A?type offspring. But the environment must also have a profound eff...