亚历克斯·弗格森爵士,也就是我们熟知的老佛爷,经常因为球员在场上表现不佳而对球员暴跳如雷、狂暴怒吼。他吼叫时用的力气巨大,球员们说感觉就像被电吹风吹过一样。老佛爷的这种管理方式也就因此成为了 hairdryer treatment 电吹风”管理。例句"The fe...
如果某人为某事加了 a splash of colour,意思就是把某个本来枯燥或沉闷的事情作了美化或改善。例句Jane's red necklace was a splash of colour against her dull work suit.Our new green rug sh...
如果你对一件事儿是 a bee in your bonnet, 那就是说你不能停止、没完没了地想这件事儿。我们常用这个短语来描述一个人对某事担忧、着急或因某事而很生气。单词 bonnet 在这里指的是一种帽子。例句The council wants to close down our local l...
短语 to get a handle on something 的意思是理解、掌握某事。例句I used to be terrible at maths but after lots of hard work, I think I've got a handle on it now.If I...
短语 to make a comeback 的意思是重新回到曾经做得很成功的职业或工作岗位中,也就是我们常说的复出”。例句Jose Mourinho was a successful manager at Chelsea before, so many fans are excited ...
如果我们说某事 drives you round the bend,意思就是这件事使你感到非常无聊或生气。例句Jane's brother practises guitar every night for hours. He drives her round the bend.I waite...
如果你 make a beeline for 某人或某物,就是说你径直的快速向某人或某物那里去,直奔过去。例句As soon as the concert is over, we should make a beeline for the car, because I don't want ...
如果形容某人有一个"尖的舌头 a sharp tongue" 那意思就是这个人言语尖刻,说话毫不留情。例句Don't worry about what the boss says, he has a sharp tongue.Stephen's sharp ton...
短语 to fly the nest 的意思是一个人离开父母开始自己独立的生活。例句When David started university he had to fly the nest and live alone.All the children have flown the nest so ...
A balancing act 的意思是左右逢源,兼顾各方。这个表达来源于马戏表演。例句The life of a modern parent is a balancing act of going out to work and raising children at home.My sister...