这个短语是用来告诉别人应该停下来仔细考虑他们对某件事情的看法或意见。例句Hold your horses! You've only known her for a week. It's way too soon to think about marriage!Hold your ho...
面对面的交流就是 face to face,许多人认为这样的沟通效果和电话上或网上联系是不一样的。例句I've been in touch with my niece, who was born in South America, for years but we have never me...
形容某事做的很有顺序,井井有条的,我们可以说 ship-shape.例句Everything had to be ship-shape before we could sell the house.Following that storm it will take ages to get the g...
通常来说,户外的地面叫做 the ground, 室内的地面而是 the floor. 不过有一个例外 例句In a rainforest, only about 2% of the light that hits the tops of trees reaches the forest floor...
当某人 lights up, 这意味着他/她看起来很高兴或为什么事情而感到欣喜。例句Mum will light up when she realises we've planned a surprise party for her.My grandma would light up whe...
在英语里,the writing's on the wall 这个短语可以用来形容比喻不好的事情即将发生。比如有人要被裁员了,公司要倒闭了等倒霉的事情。例句Susie saw the writing on the wall and decided to quit before her com...
当某人 milk something 时,意思就是这个人想尽办法从某件事情或人身上取得最大利益。这个短语也带有白蹭或榨取利益的意思。例句Martha's mother won a lot of money in the lottery and her daughter has been mi...
短语to nip it in the bud 意思是防患于未然或消灭于萌芽状态。例句If he doesn't nip it in the bud, then the problem could soon get much worse.She thought it was a very da...
当某人参与 monkey business 的时候,这就是说这个人在胡闹。这个短语也能用来表达那些不诚实或违规的行为。例句Two policemen showed up at my neighbour's doorstep this morning. I've always susp...
当某人 comes to the rescue 意思就是及时到达营救解围。这个短语也常常用于形容糟糕的情况而并不一定是生命危机时才能使用。例句I left my passport at home and only realised on my way to the airport. Fortunat...