今天我们要来说一个地道的英文习语: beat around the bush这个短语中 beat是 敲打,拍打”, bush 是 灌木丛”,但这个短语现在的意思并不是 敲打灌木丛”的意思,而是表示一个人说话 拐弯抹角,东拉西扯,不直奔主题”。据说以前的...
1.Get out of here!滚远一点。(这个一定惹恼了的。)2.Leave me alone!离我远一点!(同上,看不出我现在很烦啊!)3.I'm not available.我已经名花有主了。(很委婉、很明确)4.Not in this lifetime.这辈子休想。(别不识相啦!...
和一大群朋友喝酒的话,适当表达一下自己的酒量也是很有必要的。(1)例如自己的酒量,非常小,一杯就倒。你可以说:I can only drink one cup.我只能喝一杯(当然这是不地道的表达,不过老外对这也勉强听懂啦)地道的说法应该是:I'm a light weight.我酒量很小,一...
到酒吧,肯定得喝一杯了,如果遇到心仪的男(女)神,想邀请别人喝一杯,该怎么说呢?有小伙伴的本能反应是——Have a drink?噢,我的天,还没学会那些洋气的表达吗?当当当!正确的说法应该是——Grab a drink.例如—&mdash...
jam tomorrow不是明天的果酱蘸着果酱的面包是很多老外的早餐标配,但老外说的 jam tomorrow 可不是明天的果酱。jam tomorrow 起源于小说家卡罗尔《爱丽丝漫游奇遇记》的续集,爱丽斯的老板除了要支付工资,还应该支付一份 jam 作为她的奖金。果酱的给法却是 "Ja...
I need it yesterday 我现在就要这句话的意思不是我昨天需要。恰恰相反,真正的意思是 I need it right now,就是我马上就要,这个表达一般用于很焦急的情况。I need it yesterday,so you’d better send the docum...
I was not born yesterday 别骗我;我又不是小孩老外对你说 I was not born yesterday 的时候,绝不是在讨论年纪。这个表达的字面意思是我不是昨天出生的,言外之意是别把我当成三岁小孩糊弄,我是不会信的。有人糊弄你的时候,不妨对他说上一句 I was not ...
I know 我早就知道you are telling me 我早就知道早知道了可以用 I know 和 you are telling me 表示。在英语里,I know不是好的我知道了,而是我早就知道了别再说了。you are telling me 的意思不是你在告诉我,而是你没必要和我说,我早...
在日常生活中,你肯定也经历过这样的时刻。有些事情明明不是什么秘密,很多人早就知道了,你却是今天才知道。这种情况要怎么用英语表示呢?可能很多同学的答案会是 I know it today。today years old 今天才知道;今天才体验过其实,更地道的表达应该是 today years old,...
1.I almost agree. 不同意。Almost一词本意为几乎”。然而当英国人说我几乎同意”时,其实他们的意思是我一点儿都不同意”。这在日常口语中一定要引起注意。另外还有与此相对的一句话:I can not agree more.这句话很容易因为直译出现错...