英语巴士网

英语口语大全

  • Happy-go-lucky 随遇而安(口语)
    11-24

    爱思英语编者按:Happy-go-lucky是个相当古老的习惯用语,沿用至今有三百来年了。听到这个习惯用语包含happy和lucky这两个词,你也许在揣摩它一定用来描绘一个无忧无虑的幸运儿。你这是只猜对了一半。我们看个例子来进一步体会happy-go-lucky,这个习惯用语的含义究竟是什么吧。他要...

  • Happy camper 心满意足(口语)
    11-24

    爱思英语编者按:Camper是野外露营的人,每年夏天成千上万美国人都爱带上孩子去野外山林间露营。露营是老少咸宜的度假方式。它既给爸妈一个休闲轻松的机会,也让孩子能跟小伙伴朝夕相处玩耍。多数去露营的人回家时都兴致勃勃,觉得山河田野间的大自然生活多么清新宜人。从八十年代起happy camper开始成为...

  • Slap-happy 高兴得晕头转向
    11-24

    Slap是用巴掌拍击。Slap happy原来出自拳击运动,说脑袋多次遭到打击因而晕头转向的那种人。Slap happy现在也常用来指人昏头昏脑的,但是却不是因为受到某种打击。是什么原因呢? 我们来看个例子,这段话说的是Mark,他太太刚为他生下了第一个宝贝。注意里面用到的习惯用语slap happ...

  • like clockwork 精确地;有规律地
    11-24

    Clockwork是钟表的机件装置。钟表能精确无误地运转,分秒不差,靠的就是clockwork。人们用like clockwork来比喻什么样的人呢?我们听个例子来体会。说话的人每天一早上班顺道去一家咖啡店吃早点。这时他就会看到每天都在同一时刻来咖啡店的一位老人。我们看看这老先生有什么特点。He c...

  • Clean someone's clock 打得落花流水
    11-24

    24EN编者按:Clean someone's clock意思是狠狠地揍某人或者把某人打得落花流水。这个习惯用语五十来年前首先出现在军队内,意思是狠狠揍打某人,或者是用拳头击败某人。有些语言学家认为clean someone's clock来自意思是打垮某人的一个俚语clean up...

  • A slip of the tongue说溜了嘴
    11-24

    24EN编者按:你的唇枪舌剑可以用来痛斥他人,但是有时也会给自己带来麻烦。例如在下面这种情况: a slip of the tongue。 Slip可以解释溜”或者失误”,所以a slip of the tongue意思显然是说溜嘴”或者失言”。有时候...

  • All washed up 彻底完蛋(口语)
    11-24

    24EN编者按:大家都知道,wash就是洗东西的"洗"。但是,all washed up的意思是彻底完蛋,和干净不干净毫无关系。下面这位女士在和她妹妹说一个他们都认识的朋友:Did you hear that Gloria's marriage is all washed...

  • greenhorn 生手(英语口语)
    11-24

    24EN编者按:今天我们要讲的习惯用语都是用来描述刚接手完全生疏的任务,因而急需培训的工作人员。第一个是:greenhorn。 大家也许知道horn是动物头上长的角。像鹿和牛之类的动物都有角,而这些动物在刚出生的时候,它们的角还没有长成,只是头上有日后会长成角的基部,带有不久便会消退的绿色,所以gr...

  • Talk in circles 说话绕圈子
    11-24

    我们今天来讲一个描绘言谈方式的习惯用语: talk in circles。 Circle意思是园圈,中文也有说话绕圈子”的说法,意思是说话不直截了当,迷惑听话的人。我们通过个例子来体会英文talk in circles是不是含义相同。我们知道要是一名辩护律师承办证据不利于当事人的案子,那...

  • Hot potato 棘手的问题
    11-24

    美国人很喜欢吃土豆,特别是刚从烤箱里拿出来的一个个热气腾腾的土豆。下面我们要介绍的一个俗语是hot potato。大家都知道hot的意思是热或烫,potato就是土豆。热的土豆固然好吃,但是它会烫你的手,你会想法马上甩掉的。 Hot potato作为俗语,它的意思就是一个争论很激烈的问题,没有一个人...

  • 上页
    563 / 902页
    下页

    推荐栏目