Ring a Bell从字面来看,是响铃”的意思。而在美式俚语中,Ring a Bell的意思是:To arouse an often indistinct memory唤起模糊的记忆让我们一起看看例句:[老爸老妈浪漫史 S09E21]Isn’t there some uni...
Tell me about it是口语里经常出现的一句话,表示告诉我吧”,跟我说说”。而在美式俚语中,它还有另一层意思:I have had the same experience.我也有相同经历或者是:A way of saying you agree with someo...
爱思英语编者按:古代人对待性远没有现代人开放,但是他们也会用一些很隐晦的修饰来表达自己的需求。今天我们就来看看这些从600多年前开始都有哪些表达。有些词汇太过隐晦模糊放到现在来看根本不知其为何意。不过有很多表达真是有趣可爱富有想象力。31 Adorable Slang Terms for Sexua...
很多人都知道white lies是善意谎言”,那么与之相对的,恶意谎言”就是black lies。那么具体而言要如何区分白色谎言”和黑色谎言”呢?In contrary to white lies, which refers to well-inten...
On the House?跟房子有关系吗?在屋里,还是在屋顶上?如果这样想,可就被它误导啦。它在俚语中的意思是:Given away free免费赠送或者Without asking for money不用钱一起看看例句:[家有喜旺 S01E20]A: I like to believe that ...
Cold feet从字面上理解是脚寒”,而在俚语中,Cold feet的意思是:Fearfulness or timidity preventing the completion of a course of action.因害怕胆怯,临阵退缩我们一起看看例句:[新闻编辑室 S01E02...
爱思英语编者按:今天我们来学习8个超级实用的与身体有关俚语。Are you all ears”? Then let’s take a look at these 8 body idioms in English.It’s been over a month sin...
爱思英语编者按:今天的俚语出自一则西方谚语:Every cloud has a silver lining. 每一朵乌云都镶着银色的边。它暗含的意思是:A hopeful or comforting prospect in the midst of difficulty.困境中的希望或安慰一起看看例...
Second thoughts从字面理解是”再想想”,而它的实际含义也很相近:A reconsideration of a decision or opinion previously made.重新考虑已经做出的决定或意见一起看看例句:[新福尔摩斯 S03E02]Our M...
Wagon在英语里指运输用的马车或货车,Off the wagon直译为”从车上掉下去”。它生动地形容出这则俚语真正的含义:No longer abstaining from alcoholic beverages不再戒酒一起看看例句:[绝望的主妇 S08E09]A: How...