笑容可掬用英文怎么说
笑容可掬的英文:
[Literal Meaning]
smile/can/be held
One's pleasant smiles can be held.
[解释]
掬:用双手捧起来。形容笑容满面。
[Explanation]
to show pleasant smiles
[例子]
每次他见到老板都笑容可掬,但是对待下属却冷冰冰的。
[Example]
Every time he saw his boss, he showed pleasant smiles, but looked callous to his subordinates.
The latter smiled blandly, but somewhat blankly
后者虽然笑容可掬,神色却有些茫然。
His tie was an eyesore, but he had a pleasant, open face and an attractive grin.
他的领带鲜艳刺目,面孔却坦率开朗,笑容可掬,招人喜爱。
His tie was an eyesore, but he had a pleasant, open face and an attractive grin
他的领带鲜艳刺目,面孔却坦率开朗,笑容可掬,招人喜爱。
Quilp himself, with his hands in his pockets, smiled in an exquisite enjoyment of the commotion he occasioned.
奎尔普本人两只手插在口袋里,正在笑容可掬地欣赏他所造成的骚动。
But there was something so magnetic about the man and so disarming his smile, that I didn’t care
不过这个人有他特别吸引人的地方,笑容可掬,因此我也就不去计较了。