心安理得的英文怎么说
心安理得的英文:
[Literal Meaning]
heart/calm/reason/appropriate
One feels at ease for what he does is appropriate.
[解释]
得:合适。自以为做的事情合乎道理,心里很坦然。
[Explanation]
to feel at ease and justified
[例子]
每一次从丽莎那里接到礼物,他都似乎心安理得。
[Example]
Every time he received a gift from Lisa, he seemed to have no qualms of conscience.
[英文等价词]
feel free to
He appreciated being free of faculty rules, free of the guilt which in seminary days had followed his sprees at Monarch
他感到称心如意的事颇不少:过去他受到神学院清规戒律的约束,而现在他自由了;过去每一次去莫纳克寻欢作乐完了回到神学院后都要感到一阵良心的不安,而现在他也心安理得了。
Mrs. Butler was sitting in rotund complacency at the foot of the table
巴特勒太太心安理得地坐在桌子的末端。
By lack of understanding they remained sane
他们不具备理解力,于是他们心安理得。
He conducted the matter reasonably, and he felt at ease and justified.
他做这件事名正言顺,心安理得。
He found himself content to watch idly the sluggish flow of the turbid stream
他心安理得地懒洋洋地望着混浊的河水缓缓流着。
He became easy again before Mr. Poyser’s slow speech was finished.
波塞先生慢条斯理的话还没说完,他重又心安理得了。
His conscience could enjoy the crisp swish of a departing skirt
他心安理得地欣赏裙子飘然而去的轻快摆动声。
She went on as companionable, as adaptable, as aloof and heart-whole as ever
她还是像往常一样地人缘好,随和,清高,像往常一样心安理得。
These embroideries permitted Annabel and midge to play their game in the luxury of peaceful consciences
这样加以润饰,就使安娜博尔和米吉在做这个游戏时心安理得,毫无内疚。
an ignorant ruffianly gaucho,who.would.fight,steal,and do other naughty things without a qualm(W.H.Hudson.
那个愚昧残暴的高楚牧人,他…总是…心安理得地打架、偷窃、以及做其他一些淘气的事·H·哈德逊)。