英语巴士网

英语词汇今秋突破百万 “:)”也算是文字?

分类: 英语词汇 

被公认为全球语言的英语继续成长,并有拋离其它语言之势。美国语言学顾问机构“环球语言监察”表示,到3月21日为止录得全球英语词汇共约98.8968万个,按目前英语词汇增长趋势推断,预料今秋将突破100万字大关。有趣的是,这些新增英语词汇中,有不少都是外来语,单是“中式英语”(Chinglish)就占了两成。

 

英语经过英美的经济、文化和军事扩张到今天的互联网因素推动,成为现代最流通的世界语言。据“环球语言监察”说,每当英语拓张一步,便汲取不同的时代、学科和外语等色彩特质,丰富语汇,以致能以月均增长1万字的趋势壮大,并且推测英语将在今年9月1日至11月30日之间,拥有达100万个词语。

 

所计词汇涵盖字典名著

 

这个组织之所以能这样肯定地说英语词汇在某个指定时刻会达至某个数量,因为它向来从事跟踪搜集英语的工作。它搜集英语词汇的范围包括英语词汇精髓的O.E.D.、韦氏大字典、澳大利亚英语字典等主要字典辞书,《莎士比亚全集》和《英王詹姆斯圣经》等名著,以及各种书报杂志、电子传媒、互联网、博客网,乃至手机短信等。

 

尽管英语词汇将达100万,可是一般英语人士知道的词汇约2.4万至3万个,而最常用的词汇不过3000左右。

 

中国人自创“新英语”

 

环球语言监察主席帕亚克说,其机构去年收录得2万个新英语,比几年前多达两倍,当中的两成更是中式英语。过去西方人接触到中国新事物,会依其读音译成英语,如功夫“kungfu”。可是现在的情况却多是中国人为现存汉字或俚语自创“新英语”,例如把饮茶译成“drinktea”。

 

新字眼也因名人效应快速萌生。创字高手佼佼者是美国总统布什,他创的字有“misunderestimate”(错误低估)等。另外,莎士比亚用字2.4万,其中1700个据说是他自创的。

 

 

 

去年2万新词中 有两成是“中式英语”

 

新“中式英语”

 

饮茶:drink tea

 

营业中:to run business

 

“布什英语”

 

错误低估:misunderestimate

 

反不可转移:uninalienable

 

“:)”也算文字?

 

英文词汇将破百万的说法,在语言学界遇上不少质疑,但提出此预测的“环球语言监察”声称其推算已属保守,又指有别的预测认为英文字已增长至逾200万。

 

《牛津英词字典》的自由编辑沙伊德洛厄在Slate网站撰文道:“什么是字?如果run(跑)是动词,那么名词run算不算是另一个字?ran,runs,running又算不算?”

 

“环球语言监察”总裁帕亚克对字的定义十分宽松:“只要可以明白就行。如果有几百万人说blingbling,我们也会接受。”甚至手机短讯中的“:)”,他也将其看作文字。

猜你喜欢

推荐栏目