摩肩接踵的英文怎么说
分类: 英语词汇
摩肩接踵的英文:
[Literal Meaning]
rub/shoulder/touch/heel
shoulder to shoulder and heel to heel
[解释]
肩碰着肩,脚碰着脚。形容人多拥挤。
[Explanation]
to jostle each other in a crowd
[例子]
北京的中关村是个繁华的地方,人们摩肩接踵,忙碌地做着工作。
[Example]
The Zhongguancun of Beijing is a flourishing place and people there jostle each other in a crowd and are busy with their work.
[英文等价词]
cheek-to-jaw
"The market-place was full of women, the streets packed with men."
商场里妇女摩肩接踵,街上男人比比皆是。
That day the street was jam-packed with people coming and going all the time.
那天街上人特别多,真是摩肩接踵,川流不息。
The bus was jam-packed with people and I could not move.
公共汽车里摩肩接踵,我被挤在里面无法动弹。