平时不烧香,临时抱佛脚用英语怎么说
分类: 英语词汇
平时不烧香,临时抱佛脚的英文:
never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress
Neglect one’s prayers in times of peace, then embrace the Buddha’s feet in a crisis
平时不烧香临时抱佛脚
adv. 从不,不曾;决不
to dream of a never - never land where everyone is rich
梦想中的理想之国,那里人人富有
Never be haughty to the humble. Never be humble to the haughty.
对谦卑的人切勿傲慢,对傲慢的人切勿谦卑。
China will never seek hegemony and never go in for expansion
中国永远不称霸,永远不搞扩张。
v. (使)燃烧;发热;灼伤
n. 烧伤;烙印
This is a brilliantly burning sphere.
这是个明亮燃烧着的星球。
Most pine snaps as it burns.
大多数松木燃烧时都发出噼啪声。
The wood in the fire snapped as it burned.
在火中木柴燃烧时劈啪啪地响。
n. 香
v. 使…发怒
The monk burned a stick of incense in the incense burner.
和尚在香炉里焚上一柱香。
The shop smelled of sandal incense.
店里有股檀香般的气味。
Incense can attune the finite to the Infinite.
薰香可以使有限调谐至无限。