言过其实用英文怎么说
言过其实的英文:
[Literal Meaning]
words/go beyond/its/fact
What one says goes beyond the fact.
[解释]
言:语言;过:超过;实:实际。话说得过分,超过了实际情况。
[Explanation]
to exaggerate
[例子]
我相信他是言过其实,事实上结果并没有那么糟糕。
[Example]
I think he overshoots the truth and the result was not so bad actually.
[英文等价词]
to lay it on thick
All his geese are swans.
carry something too far
overshoot the mark
paint the devil blacker than he is
turn geese into swans
She tends to dramatize.
她往往言过其实。
bombast
言过其实
He went farther than the facts warrant
他言过其实。
He overshot the truth.
他言过其实。
Sure, it's somewhat over-the-top.
这当然是有点言过其实了。
The orator spoke in a bombastic manner.
这位演说家的讲话言过其实。
Don't believe everything she tells you;she tends to dramatize.
她的话不可尽信;她往往言过其实.
She tends lo magnify all her problems.
她一向言过其实,夸大她的问题。
The commission called a halt to exaggerated advertisements
委员会下令停止刊登言过其实的广告。
To say he is iii is stretching the truth-- he was merely drunk.
说他病了是言过其实,他只不过是喝醉了。