好意思的英语怎么说
好意思的英文:
to have the nerve or cheek
She looked very embarrassed.
她显得很不好意思的样子。
The profuseness of his thanks was embarrassing
他再叁表示感谢使人很不好意思
Don't feel embarrassing, your pronunciation is excellent.
不要感到不好意思,你的发音十分出色。
He wrote badly and handed in the composition with discomfort.
他的作文写得不好,交卷时很不好意思。
I'm embarrassed about my mistake;please don't draw attention to it,eg by mentioning it to others.
我出了这种错误很不好意思,请不要和别人提起.
Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
v.[T]
1.有
2.怀有,知道,明白,表示(同情等)
3.做(动作),从事
4.吃,喝,吸(烟)
5.取得,接受
6.享受,遭受
7.[常与否定连用]允许,容忍
8.邀请,接待,放置
9.[后接不定式]必须,不得不
10.坚持说
11.生育
12.【口】胜过,取得对…的控制
13.【口】[常用被动态]哄骗,上当
14.雇用
15.【俚】贿赂,收买
16.【俚】[在两性关系方面]占有,与(女人)性交
aux.v.
1.[加过去分词,构成完成时]已经,曾经
2.[用于虚拟语气]
n.
1.[常作haves]富人,富国,拥有者
2.【俚】欺骗,诈骗
nerve是什么意思:
n. 神经;神经过敏;神经紧张;勇气;胆量
They are nerve nodes.
它们是神经结。
Look, this is central nerve trunk.
看,这是中枢神经干。
She snapped at Celia,
她怒气冲冲地对西莉亚说:“你脸皮可真厚 。”
n. 面颊,脸,厚脸皮
v. 厚着脸皮做
They have carnation cheeks.
他们有着淡红色的脸颊。
Cheek brings success.
厚着脸皮,无往不利。
Give a person a flip on the cheek.
轻弹某人的面颊。