盛气凌人的英文怎么说
盛气凌人的英文:
[Literal Meaning]
grand/air/bully/others
to carry an arrogant air over others
[解释]
傲慢自大,气势逼人。
[Explanation]
to behave arrogantly to others
[例子]
因为他爸爸很有钱,韩亮总是一副盛气凌人的样子,谁都看不起。
[Example]
Taking advantage of his rich father, Han Liang is always on his high horse and looks down on others.
[英文等价词]
to get on one's high horse
a dismissive manner
盛气凌人的样子
He has an important air about him.
他显得盛气凌人。
A Communist must never be opinionated or domineering
共产党员决不可自以为是,盛气凌人。
To be or become disdainful,superior,or conceited.
趾高气扬,目空一切,盛气凌人
An overbearing or domineering person.
傲慢的或盛气凌人的人
She was argumentative and bossy
她爱争吵,盛气凌人。
Tending to dictate;domineering.
专政的倾向于下命令的;盛气凌人的
That domineering manner of yours cuts no ice here with me.
你那种盛气凌人的态度在这里对我不起作用。
The workers detest his overbearing manner.
工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
You'd walk into the room with a chip on your shoulder.
你总是盛气凌人地走进房间里。