那些英国人最爱的俚语,你知道几个?(三)
21. Dodgy
错的,非法的
In British slang terms, ‘dodgy’ refers to something wrong, illegal, or just plain ‘off’, in one way or another.
英国俚语里,这个词表示什么事是错的,非法的,或者是坏的。
For example, it can be used to mean illegal – ‘He got my dad a dodgy watch for Christmas’; it can be used to mean something food-related that is nauseous or nauseating.
例如,这个词可以指非法的–‘他给我父亲买了一块非法的手表作为圣诞礼物。’;也可以指食物令人作呕。
22. Scrummy
美味的
One of the more delightful British slang terms in this list, ‘scrummy’ is used as a wonderfully effusive term for when something is truly delicious and mouth-wateringly good.
这是英式俚语列表中令人感到开心的词之一,‘scrummy’作为表达感情的一个词语常在某食物非常美味令人流口水时使用。
For example, ‘Mrs Walker’s pie was absolutely scrummy. I had three pieces.’
例如,‘洛克夫人家的馅饼非常好吃,我吃了三个。’
23. Kerfuffle
冲突
‘Kerfuffle’ describes a skirmish or a fight or an argument caused by differing views.
‘Kerfuffle’表示由于意见不同而产生的冲突,争吵或者打架。
For example, ‘I had a right kerfuffle with my girlfriend this morning over politics.’
例如,‘我和我的女朋友今早就政治问题吵了一架。’
24. Tosh
垃圾,废话
A nifty little British term that means ‘rubbish’ or ‘crap’.
一个俏皮的英式俚语意为‘垃圾’或者‘废话’。
For example, ‘That’s a load of tosh about what happened last night’, or ‘Don’t talk tosh.’
例如,‘这是昨天晚上发生的事儿’或者‘不要说废话’。
25. Car Park
停车场
A ‘car park’ is in effect, the place outside or attached to a building where people park their cars. The British equivalent to the American ‘parking lot’ or ‘parking garage’.
Car Park建筑物外面或者建筑物自带的可以停车的地方。美式英语中的‘parking lot’或者‘parking garage’可以用作这个词的同义词替换。
For example, ‘I left my car in the car park this morning.’
例如,‘今天早晨我把车停在了停车场。’
26. Skive
逃课,翘班
‘Skive’ – a British slang term used to indicate when someone has failed to turn up for work or an obligation due to pretending to fake illness. Most commonly used with schoolchildren trying to get out of school, or dissatisfied office workers trying to pull a sick day.
‘Skive’ – 是一个指某人通过装病翘班,逃课的英式短语。这个词常用来形容装病逃课的孩子或者装病翘班的上班族。
For example, ‘He tried to skive off work but got caught by his manager.’
例如,‘他试图装病翘班,但是却被经理发现了。’
27. Rubbish
表示讽刺或者是垃圾
‘Rubbish’ is used to mean both general waste and trash, and to also express disbelief in something to the point of ridicule (in this sense it is a much-more PG-friendly version of ‘bollocks’.)
‘Rubbish’一般表示垃圾,有时候也表示讽刺(但是其表示的讽刺意味比‘bollocks’更轻一点)。
For example, it can be used respectively, in, ‘Can you take the rubbish out please?’, and ‘What? Don’t talk rubbish.’
例如,‘你能把垃圾拿出去吗?’或者‘什么?不要把话说得讽刺意味这么浓。’
28. Wanker
傻瓜
Possibly the best British insult on the list, it fits a certain niche for a single-worded insult to lobbied out in a moment of frustration, anger, provocation, or, of course, as a jest amongst friends. ‘Wanker’ fits the closest fit by ‘jerk’ or ‘asshole’.
这个是英国俚语中攻击对方用的最“友善”的表达方式,和朋友开玩笑就可以用,比‘Jerk’或者‘asshole’还要适用。这个词适合用于表达沮丧,生气或者挑衅某一特定情绪。
For example, ‘That guy just cut me up in traffic – what a wanker.’
例如,‘那个家伙把我都在路上了 – 真是个傻瓜。’
29. Hunky-Dory
状况良好,标准
‘Hunky-dory’ – a neat little piece of British slang that means that a situation is okay, cool, or normal.
‘Hunky-Dory’– 用来表示状况良好,不错或者标准的英式俚语。
For example, ‘Yeah, everything’s hunky-dory at the office.’
例如,‘耶,办公室里一切正常。’
30. Brilliant
精彩的
‘Brilliant’ is not a word exclusively in the British lexicon, but has a very British usage. Specifically, when something is exciting or wonderful, particularly when something is good news, ‘brilliant’ can mean as such.
这个词不是英国专属词,但是它是英国人惯用的表达方式。具体一点就是表示很令人兴奋、精彩的事,尤其是好消息。
For example, ‘You got the job? Oh, mate, that’s brilliant.’
例如,‘你申请到这份工作啦?哦,亲爱的,这简直太好了。’