笑点不一样,和老外怎么聊“哈哈”?
笑点不一样,和老外怎么聊“哈哈”?
每个人的笑点大有不同,你觉得逗乐好笑的,人家偏偏不买账。用英文跟老外聊天,你该如何让对方了解你的笑点有多高呢?我们这就来告诉你该对他“哈哈”几声最合适!
Ha:你觉得没啥好笑的,而且你也想让对方了解这真的不好笑啊。
Ha: use when you don't really find something funny, and you want to make that fact obvious.
通常如果你想让对知道,别拿这事儿开玩笑,英文里还可以这样说:
Was that a joke?
你刚才是在开玩笑吗?
This is no laughing matter!
不是闹着玩的事。
Haha: 你不觉得好笑,但是又不好意思驳人家面子。
Haha: use when you don't really find something funny, but you would like to be polite.
有种假笑,短信里叫“Haha”,英文里假装笑笑,还可以用fake a laugh来表示。
Hahaha: 确实让你会心一笑,别忘了多加个“哈”。
Hahaha: use when their text made you smile.
好笑程度相当于你平时说的,“It's so funny.” ( 真逗。)
Hahahaha+:表示能让你由衷地大笑出来。
Hahahaha+: use when you sincerely laughed.
英文里,你还可以说:You crack me up. ( 你笑死我了)
HAHA+:好笑到不能控制的地步。
HAHA+: one of the few exceptions to the no-caps rule. Use when you find something hysterical.
如果用英文说把脑袋都笑掉了,那一定是让你大笑不止:
We laugh our heads off. ( 我们都快笑死了。)
另外一个表示纵情大笑的短语是laugh like a drain。
Lol是英文Laugh out loud的简写,表示“大声笑”。 这个简写符号可以用于表达太好笑了。
Lol: Use when you want the sincerity of your laughter to be a mystery.