英语巴士网

我对你的思念,不只是I miss you那么简单

分类: 英语口语 

有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

——司马相如 《凤求凰》

人类的情感总是相似处,就像是英语里也有很多表达思念的短语。

有趣的是,它们很多都有着“渴望”的含义,来看看呗。

我对你的思念,不只是I miss you那么简单

1. think of

它的本义是“想出;发明”。

We'll have to think of a pretty good excuse for being late.

我们得想一个很好的迟到的借口。

think of也可以表示“想念”。

To think of you makes me old.

思君令人老。

She could think of nothing but Edward Craddock.

她一心只思念着爱德华·克雷杜克。

2. be concerned with/about

concerned做形容词表示“担心的;忧虑的;挂念的”。

I'm a bit concerned about/for your health.

我有点担心你的健康。

I am concerned with you terribly!

我好想你!

3. cherish the memory of

cherish the memory of one's dead mother

怀念先母

I shall evermore cherish the memory of the patriotic poet.

我将永远怀念这位爱国诗人。

4. long for

大家都了解long的形容词意思,它也有动词含义“渴望…;渴望做…”。

She longed to see him again.

她很想再见到他。

I'm longing for news of him.

我正在盼望着得到他的消息。

I cannot conceal from you that sometimes I long for you dreadfully.

我不能对你隐瞒,我有时思念你心焦如焚。

5. languish for

languish表示“受苦,经历苦难,受煎熬”,languish for的含义是“因渴望而苦恼”

He languished for home.

他苦苦地思念家乡。

6. sigh for

sigh意思是“叹息;惋惜”,在我们思念对方而又无法相见的时候,也是会常常哀叹吧。

Spring Festival is drawing near.The Chinese students abroad sigh for home and friends.

春节将至,海外的中国留学生思念家乡和朋友。

The old man sighed for the good old days.

老人十分思念过去的美好日子。

7. pine for

这个短语表示“渴望得到…;苦苦思念”。

He's still pining for his ex-girlfriend.

他还在苦苦地思念着他的前女友。

值得一提的是,pine作动词也表示“消瘦;憔悴;衰弱”,有没有为伊消得人憔悴的feel!

8. yearn for/after

Despite his great commercial success he still yearns for critical approval.

尽管他获得了巨大的票房成功,但还是渴望得到评论家的认可。

I shall yearn for you very much.

我会很想你。

我对你的思念,不只是I miss you那么简单

虽然谈到了这么多表达思念的短语,但我还是觉得,我们的中华成语更能一语道破思之如狂的心境。

魂牵梦绕

【释义】形容万分思念。

【出处】宋·刘过《醉太平》词:“思君忆君,魂牵梦萦,翠销香暖云屏,更哪堪酒醒。”

【翻译】I yearn for you by day and dream of you at night. 我很想你,魂牵梦绕。

一日三秋

【释义】一天不见面,就像过了三个季度。形容思念人的心情非常迫切。

【出处】《诗经·王风·采葛》“彼采葛兮,一日不见,如三日兮!彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!”

【翻译】a day's separation seems as long as three years—absence makes the heart grow fonder; miss sb very much

朝思暮想

【释义】从早到晚思念不已。形容非常想念或经常想着某一件事。

【出处】宋·柳永《倾杯乐》词:“朝思暮想,自家空恁添情瘦。”明·冯梦龙《警世恒言》卷二十四:“再说沈洪自从中秋夜见了玉姐,到如今朝思暮想,废寝忘餐。”

【翻译】yearn for/miss day and night; long for sb/sth all day long

望眼欲穿

【释义】眼睛都要望穿了,形容盼望殷切。

【出处】唐·白居易《寄微之》诗:“白头吟处变,青眼望中穿。”

【翻译】keep gazing anxiously till one's eyes are strained—look anxiously forward to; await with great anxiety

望穿秋水 

【释义】形容对远地亲友的殷切盼望。

【出处】元·王实甫《西厢记》第三本第二折:“望穿他盈盈秋水,蹙损他淡淡春山。”

【翻译】have long been looking forward with eager expectancy

猜你喜欢

推荐栏目