中式英语错误纠正(68):秘书冠军
秘书冠军 The Champion of Secretaries
True story 真实故事
One time a friend and I were talking about work and I asked him about his parents and what type of work they did. When it came to his mother he said, "She has the secretary title" . "Title" would be understood as champion-ship. What my friend really meant was“Her title is that of secretary”,
一次我和一位朋友谈论工作,我问他的父母是做什么工作的。当说到他母亲时,他说:“She has the secretary title(她是秘书冠军).”“Title”可以理解为冠军。我朋友的意思是:“Her title is that of secretary.(她的头衔是秘书)”
知识扩展
外资公司的头衔和缩写:
CEO-Chief Executive Officer 首席执行官或执行总裁
CFO-Chief Financial Officer 首席财政官或财务总监
CIO-Chief Information Officer 首席信息官戎信息主管
CMO-Chief Marketing Officer 市场营销总监
COO-Chief Operating Officer 首席运营官
CTO-Chief Technical Officer 首席技术总监
GM-General Manager 总经理
Chairman of the Board 董事长
president 总经理/董事长/总裁
vice president 副总经理/副董事长/副总裁