英语巴士网

中式英语错误纠正(73):口误

分类: 英语语法 

口误 Hit the Bed
 
True story 真实故事
 
One time l was talking to a Chinese friend on the phone and asked him if he wanted to come out and go to a movie. He was tired and told me that it was time to "hit the bed".  He was tryng to use an idiomatic expression. "Hit the hay" means "go to bed" but unfortu-nately his choice of words literally meant“打床”.
    
一次,我在电话里和一位中国朋友聊天,问他愿不愿意出来看场电影。他很累了,告诉我该“hit the bed(打床)”了,他本想用俚语“hit the hay”来表达上床睡觉的意思,但不幸的是,他选择的词字面意思是“打床”。
 
知识扩展
 
如何使用“hit"?
 fake a look at the following idiomatic expressions in which you can use the word "hit" which in these examples basically means "to do".
 hit the books - study半习
 hit the road - depart启程,出发
 hit the gym - workout健身,运动
 hit the hay - go to bed上床睡觉
 hit the fan -a situation reaches a bad point惹出麻烦
 
与“睡觉”有关的词汇:
 Here are some other more common ways associated with "sleeping".
 snooze v.打盹儿,瞌睡   
siesta n.午睡   
sleepwalk  v.梦游   
night owl n.熬夜的人,深夜不睡的人
 rest v.休息
 snore v.打鼾 n.鼾声
 oversleep v.睡过头
 early bird 早起者,早到者
 

猜你喜欢

推荐栏目