脱胎换骨的英文怎么说
脱胎换骨的英文:
[Literal Meaning]
take off/embryo/change/bone
to be reborn
[解释]
道教用语,指修道者得道以后,就转凡胎为仙胎,换凡骨为仙骨。现在比喻通过教育,思想得到彻底改造。
[Explanation]
to change completely and thoroughly
[例子]
经过在国外的两年学习,他好像脱胎换骨,学术水平提高了一大截。
[Example]
After having studied abroad for two years, he seemed to change completely and thoroughly and his academic level was enhanced to a great extent.
[英文等价词]
to turn over a new leaf
thoroughly remould oneself
Model keeping form but changing substance
脱胎换骨
We say one should cast off one's old self and he says that means having your tendons pulled out and your skin torn off
我们说要脱胎换骨,他说脱胎换骨就会抽筋剥皮。
They must be reborn into wholeness
他们必须脱胎换骨,成为完人。
The criminal was determined to cast off his old self and turn over a new leaf.
这个罪犯决心脱胎换骨,重新做人。
We convert him, we capture his inner mind, we reshape him.
我们要改造他,争取他的内心,使他脱胎换骨。
We convert him, we capture his inner mind, we reshape him.
我们要改造他,从思想上把他争取过来,让他脱胎换骨。