英语巴士网

“奶茶妹妹”章泽天成新晋京东金融董事!

分类: 英语口语 

“奶茶妹妹”章泽天成新晋京东金融董事!

 

JD Finance updated its business license on July 18, and CEO Liu Qiangdong’s wife, Zhang Zetian, was named to the board, according to Chinese news site Sohu.

据中国新闻网站搜狐报道,7月18日,京东金融更新了其营业执照,京东总裁刘强东的妻子章泽天被任命为董事会成员。

Sohu published the record of the change of JD’s license, which is not publicly available in China but did not disclose how it got the information. A search on the website for the Chinese National Enterprise Credit Information Publicity System confirmed that Zhang Zetian is now on the board of JD Finance.

搜狐公布了京东营业执照的变更记录,这类信息在中国是不对外公开的,但搜狐并未透露如何获得了这一信息。从中国企业信用公示系统网站上搜索到的信息证实章泽天如今是京东金融的董事。

While this document did not give information as to when Zetian was appointed, it said that its business license was updated on July 18.

虽然这份文件并未说明章泽天是何时被任命为董事会成员的,不过据说京东金融的营业执照是在7月18日变更的。

JD sent out a press release on August 14 providing information about its second quarter earnings and other recent developments. In that release, a reorganization of JD Finance was listed as a recent development.

京东于8月14日发布了一份报告,公布了其第二季度的收益以及京东近期在其他方面的发展。在这份报告中,京东金融重组被列为京东近期的一项发展动态。

Named the youngest female billionaire in China, this 24-year-old has made 6 investments across various industries since 2014, including tech company Uber and Australian baby food company Bubs. Zhang has frequently been spotted in training with top investment groups in China like ZhenFund and Sequoia investment.

24岁的章泽天被称为中国最年轻的女性亿万富翁,自2014年以来,她已经在不同的行业进行了6项投资,其中包括科技公司优步以及澳大利亚婴儿食品公司贝儿。章泽天常常被看到参与中国顶级投资集团真格基金以及红杉资本投资公司的培训。

When Zhang was only a senior in college in 2014, Liu Qiangdong spent 10 million yuan ($1.5 million) to help her set up her first company “Jiang Su Zhang Zetian Cultural Development Co., Ltd.”

2014年章泽天还只是一名大四学生,那时候刘强东就花了1000万人民币(150万美元)帮她成立了她的第一家公司“江苏章泽天文化发展有限公司”。

Based on the registration information, the company’s business scope includes investment in the cultural industry, television production, and investment consulting. Since 2016, JD has invested in over 26 companies. This billionaire couple was dubbed the Mr. & Mrs.Smith of capital investment.

其注册信息显示,该公司的经营范围包括文化产业投资、电视节目制作以及投资咨询。自2016年以来,京东已投资了逾26家公司。这对亿万富翁夫妇被称为资本投资界的史密斯夫妇。

(翻译: Dlacus)

声明:本双语文章的中文翻译系爱思英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

猜你喜欢

推荐栏目