英语巴士网

霉霉新歌MV脑洞大开,影射自己过往所有人设!

分类: 英语口语 

霉霉新歌MV脑洞大开,影射自己过往所有人设!

Everything Taylor Swift Said to the Old Taylors in the "Look What You Made Me Do" Video

霉霉新单曲颠覆过去清纯造型

Swift's new music video for "Look What You Made Me Do" has a lot in it—but perhaps it's most wow moment is at the very end, after the song ends. Swift confronts the old versions of herself, where she mocks her public image and the criticism she's received head on. It starts at the 3:30 mark in the video, but here's the full conversation transcribed with the references Swift is making annotated.

泰勒斯威夫特的新单曲《Look What You Made Me Do》可谓是内涵丰富,但它最精彩的部分却是在歌曲的最后。在歌曲的最后,泰勒与自己在之前歌曲中的一系列形象面对面,嘲笑自己的公众形象以及所受的批评。这些过往的角色将在MV的3分30秒处登场,以下是MV中各个角色的对话。

"You Belong With Me" Taylor Swift (circa 2009): You guys!!

"You Belong With Me"(2009年)中的霉霉:嗨,伙计们!!

"Out of the Woods" Zombie Taylor Swift (2015): Stop making that surprised face. It's so annoying.

僵尸霉霉(出自2015年的“Out of the Woods”):不要再做出那副惊讶状了,真让人火大。

霉霉新歌MV脑洞大开,影射自己过往所有人设!

[Taylor Swift has been mocked for always acting surprised at award shows. Multiple outlets, in 2012, ran articles saying Swift should retire her "surprised" face.]

(霉霉曾因在各种颁奖礼上做出惊讶状而被人们诟病。2012年,多个媒体发文让霉霉改掉这个表情)

"Shake It Off" Taylor Swift (2014): Yeah, you can't possibly be that surprised all the time.

单曲"Shake It Off"(2014)中的霉霉:你不能总摆着这样一副脸吧?

"Look What You Made Me Do" Black Jumpsuit Swift: What's with that bitch?

黑色连体裤霉霉(出自"Look What You Made Me Do"):那个婊子怎么回事?

"Out of the Woods" Zombie Taylor Swift: Don't call me that.

僵尸造型:不要叫我婊子。

霉霉新歌MV脑洞大开,影射自己过往所有人设!

Fearless Tour Taylor Swift (2009): Y'all!

2009年Feraless Tour演唱会霉霉:大家!

Red Tour Taylor Swift (2013): Oh, stop acting like you're all nice. You are SO fake.

2013年Red Tour演唱会霉霉:别在那里装老好人了,真是假。

[After the Kimye Snapchat feud last year, outlets and the internet alike called Swift out for being a fake nice girl and playing the victim.]

(自去年在快聊上和侃爷闹出不和之后,媒体们都称霉霉是“伪三好女孩”以及总”装出一副受害者的姿态”。)

Fearless Tour Taylor Swift: (sobbing)

Feraless Tour霉霉:做抽泣状

Red Tour Taylor Swift: (mocks her crying)

Red Tour霉霉:嘲讽地看着前者

霉霉新歌MV脑洞大开,影射自己过往所有人设!

"Look What You Made Me Do" Leather Jacket Taylor Swift: Oh, there she goes, playing the victim again."

Look What You Made Me Do"皮夹克霉霉:又来了,在那里装受害者。

"Look What You Made Me Do" Taylor Swift: *snake hisses*

“Look What You Made Me Do”蛇女霉霉:(发出蛇的嘶嘶声)

2014 Met Gala Taylor Swift: (horrified, looking at Cheetah Jacket Swift on her phone) What are you doing?

2014慈善晚宴霉霉:(惊恐地看着穿着豹纹夹克的霉霉)你又在干嘛?

Cheetah Jacket "Look What You Made Me Do" Taylor Swift: Getting receipts! I'm gonna edit this later.

豹纹夹克霉霉(出自"Look What You Made Me Do"):收集证据啊,等会我要把它们编辑一下。

Original 2009 VMA Taylor Swift (where the Kanye feud first began): I would very much like to be excluded from this narrative.

2009VMA颁奖典礼霉霉:我真希望自己可以脱离那些故事。

霉霉新歌MV脑洞大开,影射自己过往所有人设!

[Swift wrote this line in her Instagram response following the Kimye Snapchat takedown. The internet turned it into a meme.]

(这句话原本是霉霉写在ins上用来怼侃爷夫妇的,现已发展成为网上的一个梗。)

All: SHUT UP.

所有角色:闭嘴吧。

霉霉新歌MV脑洞大开,影射自己过往所有人设!

(翻译:进击的Meredith)

声明:本双语文章的中文翻译系爱思英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

猜你喜欢

推荐栏目