英语巴士网

银翼杀手续集反响平平,高司令却带火了呢外套!

分类: 英语口语 

银翼杀手续集反响平平,高司令却带火了呢外套!

Ryan Gosling has become something of an expert at turning his movie costumes into highly coveted menswear. When he starred in The Place Beyond the Pines in 2011, his character's vintage Metallica T-shirts played a part in kicking off the 1980s vintage-rock-tee craze that's still going strong today.

瑞恩•高斯林总是能把电影剧服穿成男士爆款的。2011年的电影《松林外》他扮演的角色身穿复古金属乐队的短袖。之后立即引发了人们对20世纪80年代复古摇滚T恤的热捧,时至今日,该着装还是热度不减。

And perhaps most memorably, the satin jacket he wore in Drive became a fanboy favorite. It's a piece that's still being worn by guys looking to channel Gosling's brooding demeanor on Halloween.

最让人难忘的装束,莫过于他在电影《亡命驾驶》中穿的缎面夹克,成为年轻男粉丝的最爱。他们穿上这件夹克,就会像高司令那样有一种万圣节的颓废气质。

When it comes to his new movie, Blade Runner 2049, his character K's big shearling-lined coat has been getting most of the attention, style-wise—but that was a custom piece made by costume designer Renée April

提到高司令的新电影《银翼杀手2049》,他扮演的角色K身穿羊羔绒大外套着实吸睛,款式匠心独具。它可是由服装设计师Renée April私人定制的。

银翼杀手续集反响平平,高司令却带火了呢外套!

His boots, however? You can buy those right now, whether you're a member of the futuristic Los Angeles Police Department or not.

不管你是不是未来洛杉矶警局的成员,他的靴子现在已经可以买到了。

They're supposed to be from 2049, but K's boots feel distinctly 2017. Across the menswear market, military-inspired boots can be found from brands like Yeezy, Nike, and Fear of God.

剧中警员们应该来自2049年,但是他们的靴子看起来还是2017年的款式。纵观男装市场,这种有着军事元素的鞋子在Yeezy, Nike,和 Fear of God都能够找到。

Gosling's pair are made by Bates, a company that makes the kind of tactical stylesfavored by SWAT teams. They have the kind of features a detective in a damp, vaguely apocalyptic Los Angeles would need, like a waterproof upper and breathable mesh panels.

高司令剧中的靴子是Bates制作的,该公司的制鞋的风格受到特警队的欢迎。像是侦探一般迎合剧中颓废迷惘的末日之城洛杉矶基调,靴子具有表皮防水,内部有透气网眼的设计。

The monochromatic color scheme and mesh paneling give the boots a slightly futuristic vibe, especially when paired with the rest of Gosling's earth-toned wardrobe. Of course, in the film, Gosling wears a pair through dirt, rain, and rubble, giving them a dirty, worn-in look. And frankly, if you're going to pick up a pair of boots that are built so practically, there's no sense in being too precious with them.

单调的配色,加之网眼的设计,让靴子看起来有那么点未来感。在剧中高司令可是穿着它们走过泥泞、风雨、废墟,所以他们看起来邋遢破旧。老实说,你要是来一双这么务实的鞋子,想必你也不会太珍惜。

(翻译:林浔鸥)

猜你喜欢

推荐栏目