英语巴士网

《摩登家庭》S01E08:“发型很衬你”用英语怎么说?

分类: 英语口语 

1. It really framed my face.

1. 那发型衬托出了我的脸型。

《摩登家庭》S01E08:“发型很衬你”用英语怎么说?

怎么夸赞发型很衬别人呢?可以用到frame这个词。

frame作名词表示(图画、门、窗的)框,框架,动词意思是“修饰…的边缘”。

Her new hairstyle frames her face in a much more flattering way.

她的新发型把脸衬托得漂亮多了。

2. Raise the roof, Lily.

2. 来跳舞狂欢吧,莉莉。

《摩登家庭》S01E08:“发型很衬你”用英语怎么说?

中文里常用掀翻屋顶来形容演唱会的热闹喧哗,而英语中raise the roof也有“高声喧闹;纵声欢唱;闹翻天”的意思。

Flo Rida和Sia合作的那首《Wild Ones》就唱到:

Somehow, someway, gotta raise the roof, roof

不管怎样,都要把屋顶嗨翻

3. What a downer.

3. 真是扫兴。

《摩登家庭》S01E08:“发型很衬你”用英语怎么说?

down作动词可以表示“使跌倒,使倒下;使掉下”,加上-er名词后缀,就可以表示“令人沮丧的事”。

You lost your job? That's a real downer!

你丢掉了工作?真是太倒霉了!

4. first-child syndrome

4. 头生子综合征

《摩登家庭》S01E08:“发型很衬你”用英语怎么说?

米奇尔和卡梅隆在没有收养莉莉之前,和女朋友萨尔每次约会都特别嗨。

而这次萨尔多次表达了对莉莉的不满,卡梅隆分析,这是因为萨尔有了头生子综合征。

常见综合症的英语表达:

menopausal syndrome

更年期综合症

down syndrome

唐氏综合征

chronic fatigue syndrome

慢性疲劳综合征

post-holiday syndrome

节后综合症

come along的意思是“开始存在;出现;降临”,出生除了be born,还可以说“hail from”。

Joe originally hails from Toronto.

乔来自多伦多。

act out形容(因为不满或痛苦而)发泄或行为不当。

These kids act out because their lives are a mess.

这些孩子行为不当是因为他们的生活一团糟。

5. I will track you down.

5. 我会去找你的。

《摩登家庭》S01E08:“发型很衬你”用英语怎么说?

杰同意海莉和迪兰参加派对,但是只能玩两个小时,不然他会去找海莉的。

track sth/sb down这个短语表示“追踪到;追查到”。

He finally managed to track down the book he wanted.

他终于找到了他要的书。

 

本文为爱思英语原创,未经许可禁止任何形式转载。违者将通过法律程序。

猜你喜欢

推荐栏目