《摩登家庭》S01E11:大人该是什么样?
对于《摩登家庭》,英语君看过很多遍,第十一集算得上是最喜欢的一集之一。
它的温情感动在于:激励着你,不要害怕长大,你可以选择做一个不一样的大人。
1. talk black
1. 回嘴
△卢克问talk black是什么意思?其实是他听错了,艾利克斯告诉他这是“回嘴”的意思。
talk back的意思是顶嘴,回嘴。
Children who talk back are regarded as disrespectful.
顶嘴的孩子被认为是放肆无礼,对人不尊敬。
2. My heart is just going.
2. 我心脏都快受不了了。
心脏都要出走啦,也就是心脏快受不了了!
简单词也有大用处。go这个词还有很多实用用法,比如“to go”,这指的是将在饭店所点食物带走,外带。
I'd like a cheeseburger and strawberry milkshake to go, please.
我要外带一个奶酪汉堡包,一份草莓奶昔。
go也有“去世,离开人世”的意思:
She went peacefully in her sleep.
她在睡眠中安详辞世。
3. I just can't believe you ever fell for that act.
3. 你当初怎么就看上他那种货色了。
fall for sb这个表达多用于口语,表示“对…倾心,迷恋…”。
He's fallen for her in a big way.
他完全被她迷住了。
4. How come I don't buy a word of it?
4. 我怎么一个字都不信呢?
△起初杰很不赞同曼尼爸爸那种放荡不羁的生活,他对曼尼爸爸充满了质疑与不屑。
buy这里和believe意思差不多,表示“相信”。
She'll never buy that story about you getting lost!
她决不会相信你迷路的谎话!
5. I'm out here convulsing in agony.
5. 我正在剧烈疼痛中煎熬。
△菲尔的腰部感到剧烈的疼痛。
convulse意思是(使)抽搐,(使)痉挛,agony指的是(肉体或精神的)极度痛苦,是不是很形象!
A racking cough convulsed her whole body.
一阵剧烈的咳嗽使她全身都剧烈抖动起来。
6. I can't always be the bad cop here.
6. 我不想一直唱白脸。
good cop bad cop是美国口语,表示“软硬两手交替使用的;一个唱“红脸”一个唱“白脸”的”。
这集给人最大的感触是:谁说大人就该成熟到失去乐趣呢?谁说大人就该有大人样?那大人该是什么样?
△结婚之后,也可以为吸引异性而打扮;年过半百,也可以去疯一次玩一场;有了孩子,也可以陪着孩子嬉戏玩闹。不要惧怕长大,你也可以选择做一个有着童趣和激情的大人!
本文为爱思英语原创,未经许可禁止任何形式转载。违者将通过法律程序。