每天一起练口语(109)----触觉(1)
分类: 英语学习方法
应用会话部分:
四、感觉的表达:
1. Touch (1)
1) Melissa and Henry have the flowers.
梅丽莎和亨利有花儿。
*have 有各种意义,此际也可以用于表达手中有花香或美丽。
2) Michael must hold on to the driver of the motorcycle.
米高必须紧紧抓住机车的骑士。
3) Quick! Seize that child before she falls down.
快!趁还没掉下去,快抓住那孩子。
*seize 是毫无间发地抓住。
4) The workman will catch the package from above.
那个作业员可望从上面接住那件货物。
5) Silverwind took a firm grasp of his axe.
银风紧握住斧柄(你、你、你要干嘛?)。
6) The old man fumbled with the key in the dark.
老人在黑暗中摸索着寻找钥匙。
*fumble是用不灵巧的手找物品或处理东西。
7) As a sign of friendship, Gordon and Peter clasped hands.
为了象征友谊,高顿和彼德互相握手。
8) A strong grip was necessary to hold onto the large dog.
若要牵住大狗,必须用力握住(皮带)。
*和握住棒球的球棒或高尔夫的球棍情形相同。
9) Please do not touch the wet paint.
油漆未干,请勿触摸。
四、感觉的表达:
1. Touch (1)
1) Melissa and Henry have the flowers.
梅丽莎和亨利有花儿。
*have 有各种意义,此际也可以用于表达手中有花香或美丽。
2) Michael must hold on to the driver of the motorcycle.
米高必须紧紧抓住机车的骑士。
3) Quick! Seize that child before she falls down.
快!趁还没掉下去,快抓住那孩子。
*seize 是毫无间发地抓住。
4) The workman will catch the package from above.
那个作业员可望从上面接住那件货物。
5) Silverwind took a firm grasp of his axe.
银风紧握住斧柄(你、你、你要干嘛?)。
6) The old man fumbled with the key in the dark.
老人在黑暗中摸索着寻找钥匙。
*fumble是用不灵巧的手找物品或处理东西。
7) As a sign of friendship, Gordon and Peter clasped hands.
为了象征友谊,高顿和彼德互相握手。
8) A strong grip was necessary to hold onto the large dog.
若要牵住大狗,必须用力握住(皮带)。
*和握住棒球的球棒或高尔夫的球棍情形相同。
9) Please do not touch the wet paint.
油漆未干,请勿触摸。