英语巴士网

“Tell”的意思你知道几个

分类: 英语学习方法  时间: 2023-12-07 09:15:52 
    原文:You are telling me. 译文:你正在告诉我。辨析:英语原文是个普通句子,口语中常用,但译文意思不清楚,中国人不这样说话。这句话的意思是:我早就知道,不用你告诉我。/ 这还用你说吗?英语有许多习惯用法,尤其是口语,有些话看似简单,但照字面译往往令人茫然不解,以tell为例可举许多例子,表现的含义和语气各不相同:1.Tell me another.我不信这件事。(不是“告诉我另一件”)2.I'm telling you.注意听我说(这是很重要的)。(译成“我在告诉你”毫无意义。)3.Don't tell me you don't know.你还能不知道?/我不信你会不知道。(不是“不要告诉我你不知道”。)4.Tell me,it was a misunderstanding.这肯定是一场误会吧?(表示说话人不相信某事的心情,但愿这是场误会。)5.You tell me,you love me.你许愿你爱我。(如将tell译成“告诉”,意思会很滑稽。)6.Don't let him tell you that.千万别信他。7.He couldn't tell himself why he had kept up all the photos.他自己也解释不清楚为什么一直保存着这些照片。(这里译成“告诉自己”讲不通。)8.Tell it to sweeny.才没那样的事呢!(这里的sweeny源自英国作家George Dibdin Pitt所著的一个剧本中专门谋杀顾客的理发师。) 

猜你喜欢

推荐栏目