Skinny Latte 脱脂拿铁咖啡
Vicki: Hello and welcome to Real English, where you can find out about English words and expressions that might not be in your dictionary. I’m Vicki.
Helen: 大家好,我是 Helen。
Vicki: You know Helen, I could really do with a coffee. I’d love a skinny latte.
Helen: 你想喝什么?
Vicki: A skinny latte.
Helen: 是一种咖啡吗?
Vicki: Yes. Coffee shops in the UK are getting more and more like American ones, with lots of different choices of coffee. You could have a cappuccino.
Helen: 卡布奇诺咖啡。
Vicki: Or an espresso.
Helen: Espresso, 特别浓缩的咖啡。
Vicki: Or a latte – that’s a shot of strong espresso coffee with a whole cup of hot milk.
Helen: 听着可真香啊。
Vicki: Latte is actually the Italian word for milk. So caffe latte really means a milky coffee.
Helen: 那么 a skinny latte 又是什么意思呢?
Vicki: Well, because a latte has a lot of milk, it can be quite fattening, so people who are on a diet have it made with skimmed milk.
Helen: 因为拿铁咖啡一般是用全脂牛奶做的,那么热量很高,容易长胖,所以很多爱美人士就要求用脱脂牛奶来代替。
Vicki: And that’s a skinny latte.
Helen: Skinny 本意是形容人长得很瘦 – 那么喝脱脂咖啡就给人感觉像是在减肥。
Vicki: That’s right.
Helen: 还有什么有趣的咖啡名称吗?
Vicki: Well, in the summer-time you might have a cafe frappe. That’s an iced coffee.
Helen: 冰咖啡。
Vicki: And the coffee chain Starbucks sell frappucinos. They’re flavoured iced coffee drinks. They’ve made up that name by combining cappuccino with frappe.
Helen: A frappucino 加了其它调料的卡布奇诺咖啡。
Vicki: Well, now you know about all the different types of coffee you could order.
Helen: 是啊,咖啡品种可真是太多了。不过我们最初提到的那个品种是:
Vicki: A skinny latte.
Helen: 用脱脂牛奶冲出来的拿铁咖啡。
Vicki: Join us next time for more Real English. Bye.
Helen: 再见。