使用频率非常高的感叹词
一、Oh 表示惊讶、指责、痛苦、称赞、懊恼等,可译为“哦”、“哎呀”、“噢”“啊”、“呀”等。
1. "Oh, who was that?" Mr. Black asked.
“哦,是谁?”布莱克先生问。
2. "Oh, how blind you are!" he cried.
“哎呀,你们真瞎!”他大声道。
二、Ah 表示惊奇、高兴、讨厌、懊悔、藐视、威胁等,可译为“呀、啊”等。
1. Ah, yes, Jeanne married a man with a lot of money.
啊,对啦,珍妮嫁给了一个很有钱的人。
2. "Ah, what splendid clothes!" thought the Emperor.
“啊!多华丽的衣服啊!”皇帝想。
三、come 表示鼓励、不耐烦、引起注意、安慰等,可译为“喂、好吧、说吧、得啦”等。
1.Oh, come, Mathilde. Surely you can tell an old friend.
嗨,说吧,玛蒂尔德,你对老朋友说说总是可以的吧。
2.Come, we must hurry.
喂,我们得赶紧啦!
四、dear 表示后悔、难过、怜悯、同情、吃惊、盼望等,可译为“哎呀、天哪”等。
1. Dear! What awful weather!
哎呀!多糟的天气!
2. Oh, dear, dear! Where can Harry be?
天哪,天哪,亨利会在哪儿?
五、well 表示宽慰、让步、期望、讥讽、解释、责备、犹豫等,可译为“好吧、不过、好啦、嗯”等。
1. Well, your father has found him in the garage.
好啦,你父亲在车库里找到他了。
2. Are you sure? Well, perhaps you, are right.
你能肯定吗? 嗯,也许你说得对。
六、now 表示警告、命令、请求、说明、安慰筹,可译为“喂、喏、好了”等,有时也可不必译出。
1. Now, now, you two; Don't fight again.
喂,喂,你们俩,别再打了。
2. Now, now, my boy! It's all right! There's no need to cry!
好了,好了,孩子,没事了,别哭了。
七、there 表示得意、鼓励、同情、悲哀、不耐烦、失望、安慰、挑衅、引起注意等,可译为“哟、瞧、好啦、得啦”等。
1.There! There! Never mind, you'll soon feel better.
好啦,好啦,不要紧,你马上会好的。
2. There, there, you said too much.
得啦,得啦,你说的太多了。
八、man 表示兴奋、轻蔑、不耐烦、引起注意、可译为“啊、嗨”等。
1."Use you knife, man!" ordered the British officer nearby.
“嗨,用刀子割!”旁边的英国军官命令道。
2. Hurry up, man.
嗨,快点。
九、boy 表示高兴、兴奋、惊奇等,可译为“嘿、哇、哼、怎么样”等。
1. Boy, oh, boy! Our team's going to win! How fantastic?
哇,怎么样!我们队要赢了!真是太好了!
2.Boy! This soup is good, Mama!
嘿,妈妈,这汤好得很。
十、此外还有:
ha(惊奇、疑惑、鄙视)
Ha! Pround as these nobles are, he is afraid to see me.
哈!这些贵族尽管傲慢,他却害怕见到我。
aha(得意、惊奇、嘲弄、满意)
The trousers are all right; now the waistcoat; aha, right again.
裤子合身,再请穿上背心试试,啊哈,也很合适。
hey(喜悦、打招呼)
Hey! I didn't expect to meet you here.
嗨,我没想到会在这儿遇到你。
sh(制止、引起注意)
They were about to go down. When Tum suddenly whispered. "Sh! Keep still. Don't move!"
他们正想下去,这时托姆突然低声道:“嘘,安静,别动!”
why(吃惊、抗议)
Why, what's the harm?
咳,这有什么害处呢?
nonsense(胡说)
"Nonsense," the king shouted. "My cook is the best cook in the world."
“胡说!”那国王喊道,“我的厨师是世界上最好的厨师。”
Good heavens(惊异、不高兴)
Good heavens! Listen to that silly child," said the father.
“天哪!听听那傻孩子在瞎说些什么!”孩子的父亲说。