英语巴士网

几个leg相关表达

分类: 英语学习方法 

I can't feel my legs.

I can't feel my legs.直译为“我失去腿的知觉了”,也就是“腿麻”的意思。

You squatted /skwɔtid/ in that position for an hour! No wonder you can't feel your legs.

你那样蹲了一个小时?难怪腿麻了。

此外,“腿快麻了”用my leg is falling asleep来表达,意为正在达到“腿麻”的状态。

be falling asleep=快麻了。

Sorry, but I have to move, my leg is falling asleep.

抱歉我必须活动下,腿快麻了。

When I woke up, my arm had gone to sleep.

我醒来时胳膊已经麻了。

pull your leg

pull your leg不能按照字面意思理解为:“拖你后腿”。它是“开玩笑”(哄骗)的意思。

Pull one's leg =同某人开玩笑(哄骗某人、愚弄某人)。

Is it really your house or are you pulling my leg?

这真是你的房子,还是你在骗我?

You're pulling my leg!

你在愚弄我!

I realized that he was pulling my leg.

我才知道他是骗我的。

have legs

和某人有一腿?当然不是...想啥呢?

have legs≠ 有一腿(×)

have legs= 经久不衰的(√)

The business has legs.

这家企业有很强的生命力。

猜你喜欢

推荐栏目