英语巴士网

talk through one's hat 信口开河

分类: 英语学习方法 

“信口开河”,汉语成语,字面意思“speak carelessly, rapidly, voluminously like the outflow of river water when the sluice gates are opened”。比喻随口乱说一气,指说话没有根据,不可靠(speak without measuring one's words)。可以翻译为“talk through one's hat”,表示“talk nonsense”。

例句:

别理乔纳森。他又在信口开河了。

Don't pay Jonathan any mind. He's just talking through his hat again.

别信口开河!昨天他不可能见到我,因为当时我不在那里。

Don't talk through your hat!

猜你喜欢

推荐栏目