I figure 我想,在我看来
分类: 英语学习方法
overkill 多用作名词,对应到中文成语就是“适得其反,画蛇添足”啦。
Such security measures may be overkill.
如此安全措施可能是过分之举。
Should I add an explanation, or would that be overkill?
我应该再解释一下吗,还是那样会画蛇添足?
I figure 是个实用口语,意思是“我想,在我看来”。
The way I figure it, you won.
在我看来,你赢了。
passionate表示“热情的;狂热的”,和about搭配可以表达对某事物的喜爱。
Joe is passionate about baseball (= he likes it very much).
乔非常喜欢打棒球。