《摩登家庭》S01E17:“我无所谓”用英语怎么说?
这一集里菲尔邀请前女友丹妮丝来家里做客,克莱尔查出菲尔曾一脚踩两船,而艾利克斯则骗卢克他是丹妮丝所生。一起来看看英语君总结的本期知识点。
1. Shake it off.
1. 算了。
▲艾丽克斯今天被卢克怼了两次。
shake可以表示“摆脱,去掉“,shake sth off是摆脱(疾病)。
就比如Taylor Swift有首歌就是《Shake It off》,唱出了自己无所畏惧毫不在意的随性态度。
2. Fine with me.
2. 我无所谓。
fine with是个超有用的短语,可以译为无所谓、没问题。
Do you care for some drink? Water is fine with me.
要点饮料吗?水就可以了。
3. We all made a pact we'd deny it until you turned 21.
3. 本来大家说好,等你21岁再告诉你。
▲艾丽克斯没有忘记对卢克的反击,为了报复卢克,谎称爸爸的前女友实际是卢克的亲生母亲。(看看海莉这一脸惊讶和鄙视!)
pact的意思是“契约;条约;协定”,签署条约一般是sign/form/make a pact。
4. lifting intensifier
4. 祛皱紧致霜
intensifier的本意是(英语语法中的)强调成分,尤指副词或形容词。
要正确翻译护肤品化妆品,这也是门学问啊。
英语君搜集了一些常见护肤品的英文名字——
洗面奶 foaming cleanser
护肤油,润肤露 lotion
护肤霜 cream
紧肤水 toner
面霜/护手霜 face/hand cream
润肤霜 moisturizing cream
面膜 facial mask
磨砂膏 facial scrub
精油 essence
5. Be my guest.
5. 不要跟我客气。
▲菲尔的前女友感慨说看到卢克这么帅气可爱,好想把卢克带走。克莱尔幽默地说,请自便。不过卢克听了这话,更加确定她就是自己的生母。
be my guest就是“别客气,请便”的意思。虽然克莱尔只是随便说说,但是你看后面的卢克一脸恐惧!
"Can I try out your new bicycle?" "Be my guest."
“我试骑一下你的新自行车行吗?”“骑吧。”