英语巴士网

KFC被禁止向孩子投放广告!原因震惊到我了

分类: 英语口语 

Coco Pops and KFC have been found guilty of breaking rules designed to prevent firms from promoting junk food to children.

可可米和肯德基向儿童投放垃圾食品的广告,违反了相关规定,他们被判定为有罪。

The rulings, published today by the advertising watchdog, set important precedents in terms of establishing how food and drink firms should market products that are high in fat, sugar or salt (HFSS).

今天,广告监管机构出台了相关规定,就高脂高糖高盐的食品如何进行市场宣传设定了更重要的标准。

KFC ran into trouble for placing a telephone box poster promoting its Mars Krushems drinks near the entrance to a primary school.

肯德基因为在一所小学附近的电话亭张贴了宣传Mars Krushems饮料,的海报陷入了麻烦之中。

KFC被禁止向孩子投放广告!原因震惊到我了

Such a promotion is not allowed where more than 25 per cent of those who are likely to see it are under 16.

这种推广是不被允许的,因为在这经过、看到这种广告的人,25%是16岁以下的儿童。

Meanwhile, Kellogg's broke rules by running a TV advert for its Coco Pops Granola, which is a lower sugar and healthier version of the chocolate breakfast cereal, around an episode of the Mr Bean cartoon series.

同时,违规的还有Kellogg。因为它在一集卡通节目《憨豆先生》为可可米巧克力早餐燕麦片做广告。虽然这是一种低糖的、更健康的巧克力早餐麦片

The Advertising Standards Authority said while the granola is not itself an HFSS food, the commercial centred on the Coco Pops monkey, pictured, associated with the higher sugar original cereal. As a result, the watchdog said the ad 'had the effect of promoting an HFSS product ' 

副词,广告标准局表示,虽然可可米不是高脂高糖高盐食品,但是出现的广告形象可可米猴,相关的产品确是三高食品。综上所述,监管机构认为在小朋友节目插入这样广告会促进三高产品的销售。

The complaints were brought by the Obesity Health Alliance, whose members include the Royal College of GPs and the British Heart Foundation.

这些投诉都来自于肥胖健康联盟,其中的成员包括皇家医师学院,和英国心脏基金会。

Spokesman Caroline Cerny said: 'The ruling on Coco Pops Granola provides an important precedent for junk food marketing.

发言人Caroline Cerny称“可可米会为垃圾食品的营销提供了先例。“

‘These adverts are designed specifically to appeal to children with fun cartoon characters and catchy jingles ... This is just another example of the ever-evolving tricks brands use to get their products in front of children.’

“这些广告就是专门为吸引儿童而量身定制有趣的动画和朗朗上口的儿歌。这些不过就是这些牌子换了诡计,吸引小孩购买他们的产品。“

KFC said the decision to place the poster near a school was a simple mistake and apologised for the error.

肯德基承认在学校旁边张贴这样的广告很显然不对,并对此事道歉。

Kellogg's said it has taken steps to improve the health of its products. The firm added that changes made to Coco Pops mean the cereal is no longer classified as a HFSS food, so it can now be advertised on children's TV.

Kellogg方面称将会不断改进,让产品更加健康。公司还说不久会让可可米的所有麦片都不会标上三高食品,那样就可以名正言顺的出现在小朋友观看的节目中。

(翻译:林浔鸥)

 

 

猜你喜欢

推荐栏目